Beispiele für die Verwendung von "привод" im Russischen
Поршневой привод, навороченные тепловизоры, глушители.
Piston-driven, tricked out with thermal scopes, - sound suppressors.
Это первый привод за квартирную кражу, значит, 250.
Well, this is first offence burglary, that's about $250.
Когда привод доделают, с ним не сравнится даже ядерное оружие.
When it's completed, not even nuclear weapons can compare to it's power.
Но я проверила этого Кэмпиона, у него есть привод за угон.
But I ran this Campion, he's got form for twocking.
При повторной вставке этого DVD-диска в привод воспроизведение начнется с того же места.
When you reinsert the DVD, the DVD continues from that point.
Еще, он был сделан из более толстой стали и имел абсолютно другой задний привод.
It was also made out of thicker steel and had a completely different rear axle.
Однако в жилых и служебных помещениях, а также в помещениях, расположенных в твиндеке непосредственно под палубой надводного борта, дистанционный привод не требуется.
In the accommodation and working spaces, however, and in the tweendeck immediately below the freeboard deck, remote control shall not be required.
Если устройство (а) управления переключателем имеет (ют) электрический привод, то цепи устройства (устройств) управления подпадают под действие требований подраздела 9.2.2.5.
If the control device (s) are electrically operated, the circuits of the control device (s) are subject to the requirements of 9.2.2.5.
Лебедки, которые могут приводиться в движение как механически, так и вручную, должны быть сконструированы таким образом, чтобы механический привод не мог привести в действие ручное управление.
Winches that are both power driven and hand-operated shall be designed in such a way that the motive-power control cannot actuate the hand-operated control.
[9.2.2.3.2 В конце этого пункта добавить следующее предложение: " Если устройство (а) управления переключателя имеет (ют) электрический привод, то цепи устройства (устройств) управления должны отвечать требованиям подраздела 9.2.2.5. ".
[9.2.2.3.2 End of paragraph, add the following sentence: “If the control device (s) are electrically operated, the circuits of the control device (s) are subject to the requirements of 9.2.2.5.”.
Транспортное средство нагружается следующим образом: топливный бак заполняется как минимум на 75 % емкости, а общая внутренняя нагрузка должна составлять 168 кг с учетом водителя, который проводит испытание, испытательного оборудования, массой приблизительно 59 кг (автоматический механизм управления, система регистрации данных и привод механизма управления) и балласта, требуемого для восполнения нехватки массы водителя, который проводит испытание, и испытательного оборудования.
The vehicle is loaded with the fuel tank filled to at least 75 percent of capacity, and a total interior load of 168 kg comprised of the test driver, approximately 59 kg of test equipment (automated steering machine, data acquisition system and the power supply for the steering machine), and ballast as required to make up for any shortfall in the weight of test drivers and test equipment.
Транспортное средство нагружается следующим образом: топливный бак заполняется как минимум на 90 % емкости, а общая внутренняя нагрузка должна составлять 168 кг с учетом водителя, который проводит испытание, испытательного оборудования, массой приблизительно 59 кг (автоматический механизм управления, система регистрации данных и привод механизма управления) и балласта, масса которого определяется как разница в массе водителя, который проводит испытание, и испытательного оборудования.
The vehicle is loaded with the fuel tank filled to at least 90 per cent of capacity, and total interior load of 168 kg comprised of the test driver, approximately 59 kg of test equipment (automated steering machine, data acquisition system and the power supply for the steering machine), and ballast as required by differences in the mass of test drivers and test equipment.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung