Beispiele für die Verwendung von "привёз" im Russischen

<>
Я привёз с собой боярышник. I brought back some hawthorn blossom.
Я привёз это с собой. I brought this with me.
Гонец привёз это, сын мой. A messenger brought this, my son.
Бернард, ты привёз меня к знахарю? Bernard, you brought me to a faith healer?
Только что привёз мистера Криспа на встречу. Just bringing Mr Crisp up to date, sir.
Тагер привёз тебя, а он никогда так не делает. So now you got Tugger to bring you in, which he never does.
Тот человек, который вколол мне наркотик и привёз сюда. The man who has stuck drug and brought me here.
Но мужчина, которого она любила, привёз невесту из Японии. But the man she loved brought a bride back from Japan.
Твой дядя и кузен ждут тебя выпить ликёр, который ты привёз. Your uncle and cousin are waiting for you to drink liquor, that you brought.
Но Куп, я привёз тебе засекреченную часть досье на Уиндома Эрла. But, Co-op, I'm bringing you the classified portion of the Windom Earle dossier.
В 12 веке Уго Санталия привёз нечто от исламских мистиков в Испанию. In the 12th century, Hugo of Santalla brought it from Islamic mystics into Spain.
Майкл Спаркс, привёз сюда несколько Знойных Кукол на вечеринку несколько недель назад, сэр. Michael Sparks, brought some Sultry Dolls over for a party a few weeks back, sir.
На самом деле - скорость - главная причина, по которой я привёз эту машину в Бельгию. The speed, in fact, is the main reason I brought this car to Belgium.
И да, я росла с ней в Лос-Анджелесе, пока она не умерла, а потом Хэп привёз меня сюда. And, yeah, I grew up with her in I A until she died, and then Hap brought me up here.
Эпидемия появилась в Штатах из-за одного стюарда, участвовавшего в перелётах, который заразился в Африке и привёз его обратно. The epidemic was introduced to the US by actually one male steward on an airline flight, who got the disease in Africa and brought it back.
В 1863 году, когда была подписана Прокламация об освобождении рабов, он привёз своего старого друга, Джошуа Спида, в Белый Дом, И вспомнил о разговоре десятилетней давности, когда ему было тоскливо. In 1863, when the Emancipation Proclamation was signed, he brought his old friend, Joshua Speed, back to the White House, and remembered that conversation of decades before, when he was so sad.
А кассетный магнитофон кто привез? A cassette player who brought?
Какие ты привез мне весточки? What news have you brought me?
Я привез Жижи немного карамелек. I brought Gigi some caramels.
Поэтому он привез двух взрывников. He brought in two explosive experts from the outside.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.