Beispiele für die Verwendung von "приглашать за столик" im Russischen

<>
Подождите, пока вас посадят за столик. Please wait to be seated.
Садится за столик и говорит официанту. He sits down at the table and he says to the waiter.
Я выследил организатора свадьбы Стеффи и попросил посадить меня за столик Эшли. I tracked down Steffie's wedding planner and asked to be seated at Ashley's table.
Затем Карли и Индиана сели за столик в углу и проговорили очень долго. Then Karly and Indiana find a table in the corner and sit talking for hours.
Садишься за столик в глубине кафе и читаешь "Монд", методично, строчку за строчкой. You sit at a table at the back of a cafe and read Le Monde, line by line, systematically.
Заказывала напиток, садилась за столик и часами сидела там, глядя в окно. She'd get her drink, take a seat, and spend hours staring out the window.
Он зашел внутрь и уселся за столик. He comes in and sits down at the counter.
Нам приглашать Данте на вечеринку? Да ни за что! Should we invite Dante to the party? No way!
Можно нам столик на улице? Could we have a table outside?
Надо организовывать болельщиков, клубы должны приглашать своих стюардов, а не пускать дело на самотек. It is necessary to organize fans, clubs must invite their stewards and not let things slide.
Этот столик зарезервирован. This table is reserved.
Для этого им достаточно просто приглашать новых клиентов, используя собственную уникальную агентскую ссылку. They simply need to invite new clients using their own unique agent link.
В спальне у неё стоял столик. А на нём маленькая бутылочка. There was a small table in her bedroom, and on the table - a little bottle.
Затем пользователи начали просить позволить им приглашать в сеть собственных врачей (а не просто других пользователей). Soon, users were asking for ways to invite their own physicians (rather than just other users).
Я бы хотел заказать столик на двоих. I'd like to reserve a table for two.
Позднее, по мере расширения номенклатуры специализаций, мы дали им возможность приглашать в сеть коллег, вызывающих у них доверие. Later, we allowed these physicians to invite other trusted doctors in their networks to join them, based on the specialties added to the network.
Забронируйте этот столик для нас, пожалуйста. Please reserve this table for us.
Мы хотели дать возможность нашим пользователям легко приглашать других людей присоединяться к сети. We wanted to empower participants in our network to easily invite others to join.
Есть ли свободный столик на двоих в пятницу? Is there a table available for two on Friday?
Как люди могут приглашать своих друзей в мое приложение? How can people invite their friends to use my app?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.