Beispiele für die Verwendung von "приговорили" im Russischen
Майра Хиндли, вас уже приговорили к пожизненному заключению.
Myra Hindley, you are already the subject of a life sentence.
Тео Бэнкрофт признали виновным и приговорили к шести годам.
Theo Bancroft was convicted and sentenced to six years.
В октябре 1944 тебя поймали фашисты, приговорили к смерти и пристрелили.
In October, 1944, you were recaptured by the fascists, sentenced to death and shot.
Его приговорили к пожизненному, он сбежал, убив по дороге трех охранников.
He was sentenced to life, broke out, killed three guards in the process.
Меграхи признали виновным в убийстве 270 людей и приговорили к пожизненному заключению.
Megrahi was convicted of murdering 270 people, and sentenced to life imprisonment.
В 2011 году его приговорили к 13 годам лишения свободы в федеральной тюрьме.
In 2011, he was sentenced to 13 years in Federal prison.
Лидеров протестов, таких как Навальный, приговорили к коротким срокам, чтобы заткнуть им рты.
Protest leaders, such as Navalny, were sentenced to short prison terms to keep them quiet.
После формального закрытого судебного процесса, их приговорили к семи и шести годам лишения свободы соответственно.
After a perfunctory closed trial, they were sentenced to seven and six years in prison, respectively.
Боги приговорили Сизифа поднимать огромный камень на вершину горы, откуда эта глыба неизменно скатывалась вниз.
Gods sentenced Sisyphus lift a huge stone on the top of the mountain, where this lump always raining down.
Виновного осудили по трем пунктам и приговорили к 12 годам лишения свободы и к каторжным работам.
He had been convicted on three counts and sentenced to 12 years of imprisonment with hard labour.
В прошлом году, по крайней мере, двух молодых женщин в Судане приговорили к смерти через забивание камнями.
Last year, at least two young women in Sudan were sentenced to death by stoning.
7 июля 2000 года его приговорили к одному году трудового лагеря, и он, как утверждается, подвергался пыткам и грубому обращению.
On 7 July 2000, he was sentenced to one year's imprisonment in a labour camp, and was allegedly tortured and subjected to ill-treatment.
Его жена (которую также приговорили к пожизненному заключению), дети и другие родственники - все помогали прятать украденную добычу на подконтрольных счетах.
His wife (who also received a life sentence), children, and other relatives all helped to hide the stolen loot in overseas accounts.
В 2012 году бывшего офицера военно-топографической службы приговорили к 12 годам лишения свободы за то, что он якобы передал на Запад секретные карты.
As recently as 2012, a former military topographic officer was sentenced to 12 years in prison for allegedly leaking classified maps to the West.
Его приговорили к 12 годам лишения свободы, что, по словам источника, является общепринятым наказанием за членство в противозаконной сирийской организации под названием " Исламское братство ".
He was given a sentence of 12 years, which, according to the source, is the common penalty for membership of the outlawed Syrian organization with the name of “Muslim Brotherhood”.
Два других брата Хаджиева, а также его шурин и невестка, находятся в печально известном карательном гулаге Туркменистана с 2002 года, когда их приговорили к длительным тюремным заключениям.
Hadjiev's two other brothers, as well as his brother-in-law and sister-in-law, have been in Turkmenistan's notorious penal gulag since 2002, when they were sentenced to lengthy prison terms.
По сообщениям, 3 февраля 2002 года были арестованы восемь мусульман, которых четыре дня спустя приговорили к семилетнему тюремному заключению в национальной области Ракхайн за поездку в Янгон без разрешения.
Eight Muslims were reportedly arrested on 3 February 2002 and sentenced to seven-year imprisonment four days thereafter in Rakhine State for travelling without permission to Yangon.
В своем ходатайстве о предоставлении убежища он заявил, что его приговорили к " пожизненному тюремному заключению " заочно и что в случае возвращения он будет казнен, как уже были казнены другие обвиняемые.
In his asylum application, he claimed that he had been sentenced to “penal servitude for life” in absentia, and that if returned, he would be executed as other accused allegedly had been.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung