Beispiele für die Verwendung von "приговорили" im Russischen
Мы по очереди отпивали по глотку всю дорогу, пока не приговорили всю бутылку до самого донышка.
We just kept passing it back and forth like that till we drank the whole thing dry.
Сейчас опять 4 апреля, и меня приговорили к 18 годам тюрьмы за то, что я пишу без позволения властей.
This last April 4, they gave me 18 years for writing without permission.
Как вы видите за мной, власти расположились у захваченного автомобиля исправительной колонии Вермонта который перевозил Джона Козловски, осужденного убийцу детей которого приговорили к 25 годам лишения свободы
As you can see behind me, authorities have now located 'the abandoned Vermont Correctional vehicle' that was carrying John Kozlowski, the convicted child killer 'who is serving 25 years in jail
Его приговорили к 27 годам лишения свободы, поскольку он отказался признать оккупацию и получить израильское удостоверение личности, за что по всем международным законам и нормам не полагается никакого наказания.
He is serving a prison term of 27 years for refusing to accept the occupation and an Israeli identity card; such action is condoned by all international laws and norms.
По имеющимся данным, вышеупомянутых лиц приговорили за ограбление банка и во время содержания под стражей предположительно лишали пищи и сна, принуждали к выполнению трудных физических упражнений на жаре и обливали холодной водой в зимнее время.
The men, reportedly convicted of bank robbery, and while in detention had allegedly been deprived of food and sleep, forced to do strenuous exercise in the heat and had cold water thrown over them in winter.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung