Beispiele für die Verwendung von "пригородной дороге" im Russischen
Он перемещается по рельсам, по пригородной дороге, а под ним перемещаются машины.
It travels on rails down a suburban road, and the cars travel underneath it.
Активисты движения "Чаепитие" (Tea Party) пригородной Америки критикуют и выступают против так называемых либеральных элит Нью-Йорка, Вашингтона и Голливуда.
"Tea Party" activists in exurban America rant and rage against the so-called liberal elites of New York, Washington, and Hollywood.
Теперь вы пройдете на симуляторе тест по вождению, который имитирует условия обычной пригородной местности.
Now you're going to have a simulated driving test which replicates the conditions of a normal suburban neighborhood.
Значит, ты тоже был сопляком из пригородной частной школы, которому надирали зад?
That mean you're a preppy, suburban punk who used to get his ass kicked, too?
а наверху, на солнце, имеется единственный слой квартир. Они совмещают все прелести пригородной жизни, а именно домик с садиком, со столичным пейзажем в плотно заселённом месте.
And up in the sun, you have a single layer of apartments that combine all the splendors of a suburban lifestyle, like a house with a garden with a sort of metropolitan view, and a sort of dense urban location.
Ассамблее предлагается поощрять — в свете инцидента, произошедшего в пригородной электричке линии «С» во Франции, — отказ от использования в определенных политических, пропагандистских и концептуальных целях лозунгов борьбы против всех форм расизма и поощрять этику этой борьбы, основанную на признании ценностей универсальности, равенства и объективности;
In the light of the “RER C train” incident in France, the General Assembly should speak out against the exploitation of the fight against all forms of racism as a political, media and intellectual tool, and in favour of a set of ethics for that fight based on the values of universality, equality and objectivity;
Кроме того, в Мексике осуществляется социальная программа снабжения молоком, порученная предприятию " Ликонса ", цель которой- снабжение жителей районов городской, пригородной и сельской бедноты в стране молоком высокого качества с добавками железа, цинка, фолиевой кислоты, витаминов В2, В12, А, С и D по ценам ниже рыночных.
Mexico also has a Social Milk Supply Programme run by LICONSA, which aims to distribute high-quality milk, fortified with iron, zinc, folic acid, and vitamins B2, B12, A, C and D, at below market price, to the populations of excluded urban, semi-urban and rural areas in the country.
Пожалуйста, не забудь отправить это письмо завтра по дороге в школу.
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.
Летом машин на дороге больше, чем зимой.
There are more cars on the road in the summer than in the winter.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung