Beispiele für die Verwendung von "придумать" im Russischen

<>
Ты не сможешь ничего придумать. You can't reason your way out of this.
Вы можете сами придумать объяснения. You can make up stories.
Поэтому нам пришлось его придумать. So we had to create one.
Эйджей мог придумать, что он видел. AJ may be imagining what he saw.
Понимаешь, я пытаюсь придумать свою фразу. You see, I'm trying to figure out a tag line.
Я не мог придумать, что сказать. I couldn't think of anything to say.
Свести родителей вместе, придумать дружественное решение. Get the parents together, work out an amicable solution.
Я не мог придумать ничего лучше. I couldn't think of anything better than that.
Том не мог придумать план лучше. Tom can't think of a better plan.
Они не могли придумать, куда пойти. They couldn't think where to go.
Ниже рассказано, как придумать хороший пароль. Here are some tips to help you create a strong password:
Я даже не знаю, что придумать. Now I'm racking my brain trying to figure out how to compete with that.
Ренесми - наитупейшее имя, какое только можно придумать. And that is the stupidest character name ever.
Мы должны придумать что-то более театральное. We have to take the scenic route.
Может, мы могли бы что-то придумать. Maybe we can make it count for something.
Поэтому мы должны придумать что-то поумней. So we have to do something that's a little bit more intelligent than doing this.
Затем мне было предложено придумать ПИН-код. Next, I was prompted to create a PIN.
И мы должны придумать как взращивать ксенофилов. And we need to figure out how to cultivate xenophiles.
Мы должны придумать, как перестроить существующую систему. We have to figure out how to rewire the systems that we have.
Какую другую стратегию ухода она сможет придумать? What other exit strategy can it devise?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.