Beispiele für die Verwendung von "приезжать" im Russischen mit Übersetzung "come"
Надеюсь, люди не расхотят приезжать в Пэгфорд из-за этого.
I hope that won't stop people wanting to come to Pagford.
Нет, тебе не нужно приезжать и надирать задницу Марку Хармону.
No, I don't need you to come out and kick Mark Harmon's ass.
Поэтому мы просто решили приезжать каждый год и дальше делать проект.
So we decided to come the year after and keep doing the project.
Ты будешь приезжать домой, выполнять домашнее задание все выходные, а потом уезжать.
So you 'll come home, do homework all weekend, then leave.
И если ты годик отдохнёшь, ты всегда сможешь приезжать в Беркли потусоваться.
And, if you take a gap year, you can come to Berkeley and party all the time.
Скорее, он будет ждать, пока официальные лица США не начнут приезжать к нему.
Instead, he is expected to wait for US officials to come calling.
Люди могут приезжать жить согласно новой Хартии. Но никого не обязывают жить по ней.
People can come live under the new charter, but no one is forced to live under it.
Что ж, если они будут приезжать сотнями или тысячами, я просто подниму плату за вход.
Well, if they come in their hundreds and thousands, I'll just raise the entry fee.
Я тут думал, может, ты и ребёнок, можете приезжать на выходные ко мне, чтобы сменить обстановку.
I thought, maybe you and the kid can come on weekends to my place, for a change.
И всем нам будет вас не хватать, если вы когда-нибудь перестанете приезжать к нам в гости.
We would miss you so much if you ever stopped coming to stay with us.
Он может приезжать, когда меня здесь нет, но только не в течении недели, не в те ночи, когда школа.
He can come over when I'm not here, but not weeknights, no school nights.
Тот факт, что люди хотят приезжать в США увеличивает их привлекательность, и растущая мобильность иммигрантов притягивает людей из других стран.
The fact that people want to come to the US enhances its appeal, and immigrants’ upward mobility is attractive to people in other countries.
Иммигранты могли бы приезжать и работать, платить налоги и социальное страхование, и получать свободный доступ к общественным благам принимающей страны.
Immigrants could come and work, pay taxes and social contributions, and gain free access to the public goods of the host country.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung