Beispiele für die Verwendung von "приземлению" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle61 landing60 touchdown1
Рэндалл близка к приземлению с тройным соскоком назад на брусьях. Randall is close to landing a triple back dismount on bars.
Что если бы безопасному приземлению в аэропорту Смоленска не препятствовал туман? What if no fog prevented the safe landing at Smolensk airport?
Испытает ли Китай жесткое приземление? Will China experience a hard landing?
Так мы получили к концу зона и отсутствие приземление. So we got to the end zone and no touchdown.
На открытке было "приземление правого борта" The card said "starboard landing"
все более жесткое приземление для Китая; an increasingly hard landing for China;
Теперь смотрите сюда, и вы увидите приземление. Now watch up there and you can see the landing.
Оборот вперед, два оборота назад, и приземление. Full in, double back, and she sticks the landing.
Определённо движется в сторону площадки для приземления. Definitely moving towards the landing target.
Просим внеочередности для приземления в зоне один. Request priority for landing zone one.
После приземления у космических крыс появилось потомство. After landing, the cosmic rats had babies.
Полет с тряской приемлем, если приземление будет мягким. A bumpy ride is acceptable as long as the landing is smooth.
"Мягкое приземление", быстрое или медленное, всё ещё возможно: There may yet be a soft landing, whether slow or fast:
Это приземление самолета в Сан-Франциско Брюса Дейла. This is a jet landing at San Francisco, by Bruce Dale.
На ипотечном рынке фонду виделись перспективы мягкого приземления. In the mortgage market, the IMF saw prospects of a soft landing.
Мы согласились и уничтожили все следы их приземления. We agreed and concealed all evidence of their landing.
Есть множество данных, свидетельствующих, что Великобританию ожидает жёсткое приземление. There is much evidence to suggest that a hard landing awaits the United Kingdom.
Получаемый эффект сверхкороткого взлета и приземления позволит также повысить производительность аэропортов. The resulting STOL (short takeoff and landing) performance could also improve airport productivity.
Перед Китаем стоит трудная задача организации мягкого приземления экономики после десятилетий поразительного роста. China is facing the difficult task of managing a soft economic landing, after decades of spectacular expansion.
Определили места для приземления и они потеряли радио связь, когда они зашли за темную сторону луны. Scouted out landing spots and they lost radio contact when they went around the dark side of the moon.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.