Beispiele für die Verwendung von "признавал" im Russischen mit Übersetzung "accept"
Übersetzungen:
alle5422
recognize2682
acknowledge1380
accept573
admit566
concede67
own45
allow44
confess26
vote23
adjudicate4
avow3
acknowlege1
andere Übersetzungen8
Дарвин признавал творческую силу природы живых организмов.
Darwin accepted the design-like nature of organisms and their parts.
Согласно ее заявлению, Государственный совет нередко признавал частные интересы местных природоохранных организаций или нанесенный им ущерб и отменял или приостанавливал многие решения, касающиеся охоты и защиты пернатых.
According to the Party concerned, the Council of State has often accepted the personal interest or damage of local environmental organizations, and annulled and suspended many decisions concerning hunting and bird protection.
Этот подход требует, чтобы ЮНФПА признавал риски в качестве части своих операций и минимизировал свое потенциальное негативное воздействие, сопряженное, например, с потерей репутации или способности предоставлять пользователям соответствующие услуги в результате, например, неадекватных или неудачных внутренних процедур или внешних событий.
This approach requires that UNFPA accept risk as part of its operations and minimize its potential negative impact involving, for example, loss of reputation or of capacity to serve clients resulting for instance from inadequate or failed internal processes or from external events.
Однако так называемые реалисты отказываются признавать реальность.
But the supposed realists refuse to accept reality.
Холмс признал поражение со своим традиционным изяществом.
Holmes accepted defeat with his customary grace.
Но израильтяне не признают такой политической логики.
But Israelis do not accept this political logic.
Она не признавала ночник, когда была маленькой девочкой.
She wouldn't accept a nightlight when she was a little girl.
И здравомыслящий, трезвого ума политик также признает это.
Sober-minded politician also accept this.
К счастью, все стороны, кажется, признали полученные результаты.
Encouragingly, all sides appear to accept the results.
Так почему же должна быть признана независимость Косово?
So why should Kosovo's declaration be accepted?
Пора тебе признать, что теперь я контролирую "Вояджер".
It's time you accepted that I'm in control of Voyager now.
До сих пор Израиль не желал признавать этот факт.
Israel has so far been unwilling to accept this fact.
Мы также признаем это предложение, со всеми приложениями включительно.
In addition, the offer including all enclosures is hereby accepted.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung