Beispiele für die Verwendung von "признавшим" im Russischen
Übersetzungen:
alle4283
recognize4283
На сегодня единственным кандидатом в президенты США, признавшим необходимость такого ориентированного на будущее подхода, является бывший губернатор Флориды Джеб Буш. Он предложил реформы, модернизирующие систему социального обеспечения и программу Medicare и позволяющие избежать роста бремени затрат для американцев со средними доходами и для будущих поколений (в виде долга).
So far, the only US presidential candidate who has recognized the need for such a future-oriented approach is former Florida Governor Jeb Bush, who has proposed modernizing reforms of Social Security and Medicare that avoid imposing high costs on middle-income Americans and a heavier debt burden on future generations.
МВФ сегодня признает необходимость международного арбитража.
As the IMF now recognizes, there needs to be some form of an international arbiter.
Формальная причина - отказ Хамаса признать Израиль.
The nominal reason is Hamas's refusal to recognize Israel.
Фонд признал важность участия и права собственности.
The Fund has recognized the importance of participation and ownership.
ЦИК признал результаты выборов на прошлой неделе.
The Russian Electoral Commission already recognized the results last week.
Америка [фактически] даже признала это, посредством договора.
The Americans have even recognized it, in an agreement.
Он экзорцист, один из последних признанных Ватиканом.
He is an exorcist, one of the last recognized by the Vatican.
У нас - 23 признанных конституцией государственных языка.
We have 23 official languages that are recognized in our Constitution.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung