Beispiele für die Verwendung von "признаешься" im Russischen

<>
Ты сам признаешься, что у тебя кое-что припрятано? So you admit you've got a hidden larder, then?
Я знаю, что скоро ты во всём признаешься. You see, I know you will confess in a little while.
Если ты не признаешься, обещаю тебе, всё пойдёт по-плохому. If you do not come clean here, I promise you, it's gonna go the other way.
Остановлюсь, когда ты признаешься в бесконечной любви ко мне. I'll stop when you admit your everlasting love for me.
Мы не тронемся, пока не признаешься, что ты запал на нашу няню. We are not going anywhere until you confess you have the hots for our nanny.
И если ты сам не признаешься, я запрошу провести формальное расследование, и плевать, как при этом будет выглядеть моя фирма. And if you still don't come clean, I'm gonna launch a formal investigation, whether it makes my firm look bad or not.
Слушай, почему ты не признаешься, почему ты на самом деле психуешь? Look, why don't you admit what this is really about?
Если только ты не признаешься в акте измены и не потянешь за собой королеву. Unless you confess to an act of treason and take the queen down with you.
Если ты когда-нибудь еще пойдешь в полицейский участок и признаешься в чем-нибудь, не поговорим сначала со мной, я закапаю в лесу еще один труп. If you ever go to the police again and confess something without talking to me first, I will be burying another body in the woods.
Ваша претензия целиком признается справедливой. We admit your claim in full.
В Вануату признаются традиционные, церковные и гражданские браки. Custom, church and civil marriages were recognized in Vanuatu.
Признаюсь: я тоже это делаю. I confess: I do it, too.
Уайли и Снайдер признались, а? So, Wylie and Snyder fessed up, huh?
Как удачно, что он во всём признался. How fortunate that he came clean the way he did.
«Это конструктивный дефект, — признался он. “It’s a design flaw,” Wilson admitted.
Ответственность за пассивность и за активные преступления признаётся. Responsibility for passivity as well as active crimes has been recognized.
Признаюсь, я очень люблю сладкое. I confess I have a terribly sweet tooth.
Я пытался заставить Скотта признаться. I tried to get Scott to fess up.
Что ж, вам хотя бы хватило смелости признаться, и я поражена этим, констебль. Well, at least you had the courage to come clean, and I admire that, Constable.
Признайтесь, вы прослезились, когда я ушла. Admit it, you guys got a little teary when I left.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.