Beispiele für die Verwendung von "прикончить" im Russischen mit Übersetzung "kill"
И он уже было собрался меня прикончить, когда внезапно появился яркий свет и небеса разверзлись.
He was about to kill me when suddenly there was a blinding light and the sky split open.
Неудача «Скифа-ДМ» в купе с невероятной стоимостью единственных испытаний дали противникам программы необходимые аргументы, чтобы ее прикончить.
Skif-DM's failure, combined with the single mission's incredible cost, gave the program's opponents the ammunition they needed to kill it.
С мертвыми Кларк и Командиром, дикари могут вернуться, чтобы еще кого-нибудь прикончить, и тогда мы сможем отвоевать землю.
With Clarke and the commander dead, the savages can go back to killing each other, and then we can retake the ground.
Убил отца, забрал кости и прикончил доктора.
He killed father, took the bones and hung the doctor out to dry.
Он знал о гулянке, и прикончил одного из дизайнеров.
He knew about the party, and he killed one of the designers.
Прикончил в три глотка бутыль водки и распустил язык.
But when you kill a bottle of vodka in three swigs, you'll talk.
Мы найдем в этой тюрьме того, кто прикончит вас за пачку сигарет.
We will find someone in this prison who will kill you for a packet of cigarettes.
Обрабатывает твой телефон, делая дубликат твоего устройства, чтобы установить, как прикончили Wi-Fi.
Imaging your phone, making a duplicate copy of your device to determine what killed the Wi-Fi.
Я помню, как нам приходилось рвать, вгрызаться, убивать и истекать кровью, чтобы найти портал и выбраться, и что это чуть не прикончило меня.
I know how we had to scratch and claw and kill and bleed to find that portal and make it through it, and it almost finished me.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung