Beispiele für die Verwendung von "прикосновении" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle62 touch62
Пульт дистанционного управления оснащен подсветкой клавиатуры, которая загорается при прикосновении к нему. It also features backlit keys that light up automatically when you touch the remote.
Я работала над такими проектами, как электронная татуировка, увеличивающаяся при прикосновении, или платье, краснеющее и дрожащее на свету. I worked on concepts like an electronic tattoo, which is augmented by touch, or dresses that blushed and shivered with light.
Еще одно сходство между этими фильмами это увлечение мифическими историями: Книга Иова в Левиафане, и фантастика боевых искусств в Прикосновении Греха. The other thing both films share is a fascination with mythical stories, the Book of Job in Leviathan, and martial-arts fiction in A Touch of Sin.
В Прикосновении Греха, первый эпизод повествует историю местного босса, который стал миллиардером с частным самолетом, путем продажи всех коллективных средств его региона. In the first episode of A Touch of Sin, the local boss has become a private-plane-owning billionaire by stripping and selling all of his region’s collective assets.
Вы сказали, что почувствовали прикосновение. You said you felt a touch.
Скоро вы почувствуете ее прикосновение. Soon, you will feel his touch.
Даёт силу управлять людьми прикосновением. It gives you the power to control people by touch.
Чувствуешь его прикосновения и поцелуи. To feel the touch of his skin and his kisses.
Я никогда не чувствовал прикосновение человека. I've never felt the touch of a man.
Вы когда нибудь чувствовали его прикосновение? You ever felt his touch?
Перетаскивайте столбцы в Excel одним прикосновением. Drag to move columns in Excel with just a touch.
Никогда не преуменьшайте силу исцеляющего прикосновения. Never discount the power of healing touch.
И теперь звук прикосновения воспринимается системой. So now the sound of the touch is getting me when exactly I'm touching the paper.
Я чувствую твое прикосновение под проливным дождем I feel you touch me in the pouring rain
Ты больше никогда не почувствуешь его прикосновений. You're never gonna feel his touch again.
И каждую ночь я чувствую твои прикосновения And every night, I feel your touch
Я боялась, что никогда не ощущу твоего прикосновения. I feared I would never feel your touch again.
Ладно, погоди, эти прикосновения прекрасны, можешь трогать меня. Okay, wait, that feels amazing, you can touch me.
Чтобы мы смогли почувствовать прикосновения друг к другу. That we might feel each other's touch.
Если честно, я была не против твоих случайных прикосновений. Honestly, I never minded your accidental touches.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.