Beispiele für die Verwendung von "прикрепленные файлы" im Russischen
Когда пользователь отправляет сообщение с защитой IRM, все прикрепленные файлы поддерживаемых форматов получают ту же защиту IRM, что и сообщение.
When users send an IRM-protected message, any attached files that use a supported format also receive the same IRM protection as the message.
Вы увидите прикрепленные списки Smart DJ под уже имеющимися.
Look for the Smart DJ pins under the pins you already have.
Том не мог разобраться, как экспортировать JPEG файлы.
Tom couldn't figure out how to export JPEG files.
Игроки, просматривающие объявления о поиске групп, читают эти метки, прикрепленные к записям, и могут лучше понять ваши намерения.
Players browsing Looking for Group can see these labels “tagged” to your post and get a better sense of what you’re trying to do.
Ранее суперсекретное АНБ, когда-то получившее прозвище "Нет Такого Агентства", оказалось в последние месяцы в центре общественного внимания и ожесточенной критики после череды откровений о ее обширных программах слежки за рубежом и внутри страны - все это реакция на секретные файлы АНБ, украденные из агентства и опубликованные разочарованным бывшим сотрудником АНБ Эдвардом Сноуденом.
The formerly super secretive NSA, once nicknamed No Such Agency, has found itself in very public light, and amid vicious criticism, in past months following a stream of revelations about is vast foreign and domestic surveillance programs - collectively the product of secret NSA files stolen from the agency and leaked by disenchanted former NSA contractor Edward Snowden.
Встроенная публикация отображает любые материалы, прикрепленные к ней, а также количество отметок «Нравится», перепостов и комментариев.
The embedded post will show any media attached to it, as well as the number of likes, shares, and comments that the post has.
Загружаемые файлы могут быть только в форматах gif, jpeg, jpg, png;
Uploaded files must be of gif, jpeg, jpg, png format;
Они представляют собой файлы с расширением KEY и находятся в папке /CONFIG;
The keys represent files with KEY extension and are stored in the /CONFIG folder;
Обязательно сделайте эту логику динамической, так как параметры запроса, прикрепленные к вашему URL перехода, могут измениться.
Please make sure that this logic is dynamic as the query parameters appended to your click-through URL may be subject to change.
Forex Tester импортирует данные из любого текстового файла, включая формат Metastock *.csv, а также файлы истории MetaTrader 4 *.hst.
Forex Tester can import from any text file, including Metastock text format *.csv, and from MetaTrader 4 history format *.hst.
/v2.1/{post-id} теперь возвращает все фото, прикрепленные к публикации. В предыдущих версиях API вместе с публикацией возвращалось только первое фото.
/v2.1/{post-id} will now return all photos attached to the post: In previous versions of the API only the first photo was returned with a post.
Без ограничения общего характера вышеизложенного в случае расхождения между торговыми журналами на стороне сервера и торговыми журналами на стороне Клиента файлы журнала на стороне сервера имеют преимущественную силу.
Without limiting generality of the foregoing, in case of a discrepancy between the trading logs on the server side and trading logs on the Client’s side, the log files on the server side shall take precedence.
В глаза бросались две наклейки у зеркала заднего обзора, прикрепленные рядом друг с другом и носившие вроде бы противоречивый смысл.
There were two stickers by the rearview mirror, standing side-by-side and sending seemingly contradictory messages.
— никогда не открывайте подозрительные файлы, присланные вам по электронной почте.
— Never open suspicious files received via e-mail.
Категории, прикрепленные к группе категорий, должны быть того же типа, что и группа категорий.
Categories that are attached to a category group must be of the same type as the category group.
В этом поле нельзя выбрать любой файл советника. Здесь могут быть лишь доступные в клиентском терминале файлы.
Not any expert file can be selected in this field, but only those that are available in the client terminal.
На вкладке Статья базы знаний, просмотрите статьи базы знаний и их оценки, прикрепленные к категории, которая назначена выбранному случаю.
On the Knowledge article tab, view the knowledge articles and their success rates that are attached to the category that has been assigned to the selected case.
Файлы журнала тестирования хранятся в каталоге /EXPERTS/LOGS, имя файлов соответствует дате формирования журнала — YYYYMMDD.LOG.
The testing journal files are stored in the /EXPERTS/LOGS directory, file names corresponding with the data of journal — YYYYMMDD.LOG.
В форме Работа с документами всегда перечисляются документы, прикрепленные к выбранной записи.
The Document handling form always lists the documents that are attached to the selected record.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung