Beispiele für die Verwendung von "прикрепляется" im Russischen mit Übersetzung "attach"
Файл прикрепляется к отсылаемому сообщению электронной почты.
This file is attached to the email message that is sent.
Не создается новый код документа, скопированный документ не прикрепляется к записи.
No new document identification is created, nor is the copied document attached to any record.
Календарь добавляется в сообщение электронной почты, к которому также прикрепляется файл iCalendar.
The calendar is added to the email and an iCalendar file is attached.
Поэтому в конце письма прикрепляется аудио-файл, чтобы вы могли послушать и проверить.
So they attach the audio file at the bottom of the email so you can listen to double-check.
Лист, созданный менеджером из шаблона, прикрепляется автоматически, когда бюджетный план отправляется в workflow-процесс.
The worksheet that the manager created from the template is automatically attached when the budget plan is submitted to workflow.
В отличие от комментария (описано ниже), метка прикрепляется не к графику, а к окну графика.
Unlike the text (described below), the text label is attached not to the chart, but to the chart window.
Если параметр Детализация цены активирован, детализация цены продажи автоматически прикрепляется как документ к создаваемым заказам.
When the Price breakdown parameter is enabled, the sales price breakdown is automatically attached as a document to the orders that you create.
Когда документ или сообщение защищено с помощью AD RMS, к нему прикрепляется лицензия XrML, содержащая права уполномоченных пользователей на содержимое.
When a document or message is protected using AD RMS, an XrML license containing the rights that authorized users have to the content is attached.
Каждый младший сотрудник по правовым вопросам прикрепляется к судье и оказывает ему помощь, проводя юридические исследования, готовя проекты решений, постановлений и приговоров под контролем судьи.
Each Associate Legal Officer is attached to a judge whom he/she assists by researching issues of law, preparing drafts of decisions, orders and judgements under the supervision of the judge.
Прикрепление производственных инструкций к правилам канбана
Attach production instructions to kanban rules
Чтение файлов, которые прикрепляются к производственному заданию
Read the files that are attached to a production job
Прикрепление производственных инструкций к правилам канбана [AX 2012]
Attach production instructions to kanban rules [AX 2012]
Прикрепление вопроса к анкете без групп результатов [AX 2012]
Attach a question to a questionnaire without result groups [AX 2012]
(NOR) Прикрепление кодов отчетности к налоговым кодам [AX 2012]
(NOR) Attach reporting codes to sales tax codes [AX 2012]
Прикрепление вопроса к анкете с группами результатов [AX 2012]
Attach a question to a questionnaire with result groups [AX 2012]
(ISL) Создание счета поставщика и прикрепление декларации накладной [AX 2012]
(ISL) Create a vendor account and attach the invoice declaration [AX 2012]
Чтобы подтвердить прикрепление советника с заданными параметрами, необходимо нажать кнопку "ОК".
To attach the expert with the new parameters to a chart, one has to press "OK".
Модель бюджета может содержать множество подмоделей, которые прикрепляются к модели бюджета на вкладке Подмодель.
A budget model can contain many submodels that you attach to the budget model on the Submodel tab.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung