Exemplos de uso de "прикрывать" em russo
Меня вызывают прикрывать переправу нашей армии из Филадельфии в Нью-Йорк.
I've been summoned to cover our army's embarkation from Philadelphia to New York.
Чтобы там не случилось, уверена, ты как и Байрам будешь прикрывать себе зад.
Bet your ass is covered, no matter what crock of shit you and Baj are telling, anyway.
И нет крыши, только подобие люка от подводной лодки, чтобы прикрывать пассажирское место.
And there's no roof, just a sort of submarine hatch covering the passenger seat.
Провокаторов также надо фотографировать и регистрировать, поэтому важно не прикрывать свое лицо, когда ты участвуешь в протестах.
Provocateurs, too, need to be photographed and logged, which is why it is important not to cover one's face while protesting.
Он не считает необходимым прикрывать их с воздуха, хотя познакомился с мастерством пилотов Повстанческого альянса во время уничтожения Звезды Смерти.
Vader sees no need to give them air cover, even though he’s tasted the quality of Rebel piloting during the destruction of the Death Star.
Но где провести грань между широко, если не повсеместно, принятым требованием, что женщины должны прикрывать грудь (от мужчин это не требуется), и тем, что по канонам нескольких религий, включая ислам, женское тело нужно закрывать одеждой в большей степени?
But where are we to draw a line between the widely, if not universally, accepted requirement that women must cover their breasts (also not required of men), and the greater degree of coverage of the female body required by several religions, including Islam?
Оказывается, клон Марк был под прикрытием для военных.
It turns out Castor Mark was undercover for the military.
Я думаю, что мы, возможно, заметили подпись прикрывала угол.
I think we might have noticed a signature tucked in the corner.
Он говорил людям, что собирает пожертвования, и, прикрывая руку планшетом, обворовывал их.
He told his marks he was collecting donations, all the while, using his clipboard to conceal the hand he was using to rob them.
Иногда спускается туман, и прикрывает все ужасное.
Well, sometimes the fog comes in and covers everything terrible.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie