Beispiele für die Verwendung von "прилагается" im Russischen

<>
Указанный документ прилагается к настоящему письму. The document is annexed to the present letter.
Этот перечень прилагается к настоящему документу. This list is annexed hereto.
К коробочным версиям Office прилагается ключ продукта. Boxed versions of Office come with a product key.
Не знала, что к дому прилагается экономка. I didn't know the place came with a housekeeper.
А к ней прилагается книга "Разгадай мои броши". And it goes with a book that says, "Read My Pins."
Указ об учреждении комитета прилагается к настоящему письму. The decree establishing the committee is annexed hereto.
Подробный перечень этих нарушений прилагается к настоящему письму. A detailed report of these violations is annexed hereto.
К письму прилагается билет на поезд до твоего дома. Here inside is a train ticket for your return home.
Сегодня в мире прилагается много усилий, чтобы достигнуть поставленной цели. Many efforts are underway worldwide to achieve this goal.
Статическое усилие, или усилие, которое прилагается в течение определенного времени. Static force, or a force that you maintain for a period of time.
В науке нам не важно, сколько регалий прилагается к вашему имени. In science, we don't care how many letters you have after your name.
К директиве ЕС об уведомлениях о публичных контрактах прилагается стандартная форма. A standard form is annexed to the EU Public Contract Notices Directive.
Хорошо, ну, это не блю-рей, но к ней прилагается дистанционный пульт, так что. Okay, now, it's not blu-ray, But it comes with its own remote, so.
Примечание: К шаблону прилагается сопроводительное письмо, поэтому все, что нужно, есть в одном документе. Note: This template comes with a cover letter, so you'll have everything in one document.
Бланки заявлений будут рассматриваться только в том случае, если к ним прилагается письмо о назначении. Application forms will be considered only if accompanied by a letter of assignment.
Нет, но к ним обычно прилагается бутылочка с очищающим раствором и замшевый платочек, так что. No, but they usually come with a bottle of cleaning solution and a lint-free shammy, so.
Информация о вакансиях, зарегистрированных центрами занятости в период с января по декабрь 2000 года, прилагается. Information about the number of vacancies registered at the Labour Exchanges during January-December 2000 is annexed (appendix 4).
Если к принтеру прилагается диск, на нем может содержаться программное обеспечение, устанавливающее драйвер для принтера. If your printer came with a disc, that disc might contain software that installs a driver for the printer.
Все знают, что к кукле Барби прилагается машина мечты, пони и кроватка с розовым балдахином. Because everyone knows Barbie comes with a dream car, a pony, and a pink canopy bed included.
Доклад этого Комитета, представленный норвежскому правительству 10 марта 2000 года (СРТ (2000) 2), прилагается к настоящему докладу. The Committee's report to the Norwegian Government of 10 March 2000 (CPT (2000) 2) is annexed to the present report.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.