Beispiele für die Verwendung von "применены" im Russischen mit Übersetzung "apply"
Эти изменения будут применены только для будущих счетов.
These changes only apply to your future invoices.
Внесенные в нем изменения будут применены ко всем слайдам.
Make changes to it that you want to apply to all the slides.
Очистить — удаление всех выбранных параметров, которые не были применены.
Clear – Delete all selections that have not been applied.
Все вносимые изменения будут применены ко всем выбранным строкам.
Any changes that you make apply to all selected rows.
Какое правило транспорта или какая политика DLP применены к сообщению?
Which transport rule or DLP policy was applied to a message?
Original assignment — повышения компенсации были применены на основании этой строки.
Original assignment – Compensation increases were applied using this line as the basis.
Таким образом, одни и те же шрифты применены во всей презентации.
So, the same fonts are applied throughout.
Если были применены особые параметры политики, здесь они отображаться не будут.
If you apply your own policy setting, you cannot see it.
Изменения, вносимые в этот файл, будут применены после перезапуска службы транспорта Exchange.
Changes you save to this file are applied after you restart the Exchange Transport service.
Действительно, многие новые технологии были разработаны и впервые применены в Соединенных Штатах.
True, many new technologies were developed and first applied in the US.
Arnie затем подтверждает, что правильные налоговую группу и налоговые коды номенклатур применены.
Arnie then confirms that the correct sales tax group and item sales tax codes were applied.
Вышеуказанные положения впервые были применены в ходе выборов в саамский парламент в 1999 году.
The aforementioned provisions were applied to Sámi Parliament elections for the first time in 1999.
Правила могут быть применены к конкретным номенклатурам, общей сумме проводки или к количеству номенклатур в проводке.
The rules can be applied to specific items, to the total amount of the transaction, or to the number of items in the transaction.
Были применены следующие дисциплинарные меры: общественное порицание, условное приостановление действия договора о найме и расторжение договора.
The following disciplinary sanctions were applied: public reprimand, conditional suspension of the employment contract and termination of employment.
В этой презентации уже настроены образец слайдов и его различные макеты и эти изменения применены к слайдам.
In this presentation, I have customized the slide master and various master layouts and applied those changes to the slides.
Иногда, такие законы могут быть применены действительно странным образом, только для того, чтобы препятствовать деятельности средств массовой информации.
Sometimes, such laws can be applied in truly bizarre ways, just to hamper the workings of the news media.
Пользователи Outlook в Интернете и Exchange ActiveSync должны иметь возможность читать сообщения, к которым применены шаблоны AD RMS.
Outlook on the web and Exchange ActiveSync users should be able to read messages that have AD RMS templates applied to them.
Однако, последнее слово осталось бы за ЕС, с тем, чтобы его законы были применены и приведены в исполнение.
The EU, however, would have the final say, so that its laws would apply and be enforced.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung