Beispiele für die Verwendung von "применяемая" im Russischen mit Übersetzung "apply"
Округлено — сумма округления, применяемая к итоговой сумме.
Rounded – The amount of rounding that is applied to the total.
В этом поле отображается политика общего доступа, применяемая к почтовому ящику.
This box shows the sharing policy applied to the mailbox.
В этом диалоговом окне отображается политика адресных книг, применяемая к почтовому ящику.
This box shows the address book policy applied to the mailbox.
Общая скидка с налогом — сумма скидки, применяемая к общей сумме проводки, включая налог.
Total discount with tax – The amount of the discount that is applied to the transaction's total, including tax.
преференциальная поправка, применяемая согласно пункту [(4)] настоящей статьи, включая любые вспомогательные или смежные расходы;
A margin of preference applied pursuant to paragraph [(4)] of this article, including any ancillary or related costs;
Применяемая программа бонусов - Программа бонусов, назначенная соглашению о бонусах клиенту, определяет тип применяемого бонуса.
Rebate program to apply - The rebate program that you assign to a customer’s rebate agreement defines the type of rebate to apply.
Конфигурация службы IRM, применяемая к пользователю, зависит от используемого клиента и расположения почтового ящика пользователя.
The IRM configuration that's applied to a user depends on the client the user uses and the location of the user's mailbox.
Когда клиент использует карту постоянного клиента, применяемая схема лояльности зависит от количества накопленных и погашаемых баллов.
When a customer uses a loyalty card, the loyalty scheme that is applied depends on the loyalty points that are earned and redeemed.
Последовательная невоенная стратегия, применяемая сообща, есть самый эффективный способ ослабить напряженность, возникшую в результате развития северокорейской ракетно-ядерной программы.
A collectively applied and consistent non-military strategy is the best option to alleviate the tension engendered by North Korea’s nuclear and missile development programs.
На регулярной еженедельной встречи ЕЦБ, по сообщениям, будет рассматривать скидку (известная как "обрезание") применяемая для обеспечения поддержки ликвидности (ELA).
The ECB’s regular weekly meeting tomorrow will reportedly consider the discount (known as the “haircut”) applied to the collateral that Greek banks post in return for Emergency Liquidity Assistance (ELA).
Методология критических нагрузок, применяемая в регионе ЕМЕП в отношении тяжелых металлов, сопоставима с методологией, используемой в рамках Гётеборгского протокола.
The critical loads methodology applied in the EMEP region regarding heavy metals is comparable to that used in support of the Gothenburg Protocol.
Система стандартных расходов, применяемая для отнесения на счета проектов технического сотрудничества расходов, связанных с докладами, которые составляют сотрудники и консультанты.
A system of standard costs is applied for charging technical cooperation projects with costs for reports, which are drafted by project personnel and consultants.
Главным примером положительной практики ЮНЕП в области учета соображений справедливости является политика " Пакет справедливых условий ", применяемая для ЮНЕП и ЮНОН в комплексе в Найроби.
The main example of UNEP good practices in the area of equity considerations is the “Fair Pack Policy” applied at the Nairobi complex by UNEP and UNON.
Даже если допустить, что " социальная маркировка ", применяемая для поощрения справедливой торговли и сокращения дискриминации, была признана " законной целью ", то эта мера должна, тем не менее, пройти " проверку на необходимость ".
Assuming that a social label applied to promote fair trade and reduce discrimination was considered a “legitimate objective”, the measure would still have to pass a “necessity test”.
Оценка, применяемая к засухе и опустыниванию, понимается ГЭ как количественная и/или качественная физическая, социально-экономическая и/или биологическая характеристика различных аспектов засухи и опустынивания, производимая в пространстве и времени.
An assessment as applied to drought and desertification is understood by the GoE to be a quantitative and/or qualitative physical, socio-economic, and/or biological characterization of various aspects of drought and desertification taken over space and time.
Применяемая мощность всегда должна соответствовать указанной на лампе накаливания величине для номинального напряжения в 12 В, за исключением тех случаев, когда в заявке на официальное утверждение указывается, что данная фара может использоваться при другом напряжении.
The applied wattage shall in all cases comply with the corresponding value of a filament lamp of 12 V rated voltage, except if the applicant for approval specifies that the headlamp may be used at a different voltage.
Применяемая мощность всегда должна соответствовать указанной величине на источнике света с лампой накаливания для номинального напряжения в 12 В, за исключением тех случаев, когда податель заявки указывает, что испытательный образец может использоваться при другом напряжении.
The applied wattage shall in all cases comply with the corresponding value of a filament light source of 12 V rated voltage, except if the applicant specifies that the test sample may be used at a different voltage.
Применяемая мощность во всех случаях должна соответствовать указанной на лампе накаливания величине для номинального напряжения в 12 В, за исключением тех случаев, когда в заявке на официальное утверждение указывается, что данная фара может использоваться при другом напряжении.
The applied wattage shall in all cases comply with the corresponding value of a filament lamp of 12 V rated voltage, except if the applicant for approval specifies that the headlamp may be used at a different voltage.
Применяемая мощность во всех случаях должна соответствовать указанной величине на лампе накаливания для номинального напряжения в 12 В, за исключением тех случаев, когда в заявке на официальное утверждение указывается, что данная фара может использоваться при другом напряжении.
The applied wattage shall in all cases comply with the corresponding value of a filament lamp of 12 V rated voltage, except if the applicant for approval specifies that the headlamp may be used at a different voltage.
Применяемая мощность во всех случаях должна соответствовать указанной величине в лампе накаливания для номинального напряжения в 12 В, за исключением тех случаев, когда в заявке на официальное утверждение указывается, что данная фара может использоваться при другом напряжении.
The applied wattage shall in all cases comply with the corresponding value of a filament lamp of 12 V rated voltage, except if the applicant for approval specifies that the headlamp may be used at a different voltage.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung