Beispiele für die Verwendung von "применяться" im Russischen mit Übersetzung "use"

<>
Должны применяться следующие виды крепления: The following fastenings shall be used:
" 9. Должны применяться следующие виды крепления: “9 The following fastenings shall be used;
По мере возможности должны применяться альтернативные меры пресечения. Alternative measures to pre-trial detention should be used whenever possible.
Торговые санкции должны применяться только против недемократических стран. Trade sanctions should be used only against non-democratic countries.
В поле Анкета выберите опрос, который будет применяться. In the Questionnaire field, select the questionnaire to use.
Он также может применяться для публикации действий Open Graph. It can also be used to publish Open Graph actions.
Прозрачность: необходимо четко объяснить, для чего будут применяться запрашиваемые данные. Visibility: Data gained from the permission needs to be tied to a direct use.
Предположительно комплексное письмо о взаимопонимании начнет применяться в начале 2010 года. The umbrella letter of understanding is expected to be in use by early 2010.
В этом случае должен применяться корректирующий коэффициент, рассчитанный для 5°C. In this case the correction factor calculated for 5°C should be used.
Данный термин может применяться лишь для перевозки морским и внутренним водным транспортом. This term can be used only for sea or inland waterway transport.
При аналитической работе должны применяться только достоверные экономические, социальные и политические данные. The trader should always use only reliable economic, social, and political data.
Переселение должно применяться только в исключительных случаях, например, в случае аварийного состояния жилья. Relocation should be used only in exceptional circumstances such as hazardous locations.
При использовании метода внутреннего обогрева должны применяться электронагреватели (электрические сопротивления и т. д.). Where the internal heating method is used, electrical heating appliances (resistors, etc.) shall be used.
Помимо охлаждения эта жидкость могла бы применяться для запуска электрохимических систем, обеспечивающих энергией процессоры. In addition to dissipating heat, the fluid could be used to power an electrochemical system providing power to the processors.
После настройки параметров Word создаст коды полей, которые затем будут применяться для формирования оглавления. After you enter your options, Word creates the field codes, which it then uses to build your table of contents.
В процессе осуществления тайных операций могут применяться вспомогательные технические средства, предусмотренные в статье 239. During the undercover operation, the technical methods of assistance covered in article 239 may be used.
Область действий также может применяться для обзора связанных сведений, для создания или изменения записи. You can also use the Action Pane to view related information, and create or modify the record.
Прокси-серверы могут также применяться для общего использования одного подключения к Интернету несколькими компьютерами. Proxies can also be used to share a single Internet connection by multiple hosts.
данные, могущие применяться для установления экологического фона, в сопоставлении с которым оценивается воздействие предлагаемой деятельности. data that could be used to establish an environmental baseline against which to assess the effect of the proposed activities.
Эта процедура будет применяться до конца 2007 года с использованием имеющихся вакантных должностей надлежащего уровня. This arrangement will be renewed through the end of 2007 using available vacant posts at the appropriate levels.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.