Beispiele für die Verwendung von "принадлежат" im Russischen
Более половины принадлежат банкам и брокерам-дилерам.
More than half is held by banks and broker-dealers.
Что усложняет проверку - какому автомобилю принадлежат шины.
Making it hard to check which vehicle the tyres match.
LulzSec и Anonymous принадлежат к числу наиболее известных.
LulzSec and Anonymous are two of the most famous.
Можно локализовывать объекты, которые принадлежат приложению или пользователю.
You can localize app or user-owned objects.
Все номера кредиток принадлежат пассажирам с этого рейса.
All the credit card numbers were from passengers on this plane.
Волокна волос, однако, принадлежат еноту, собаке и белке.
The hair fibers, however, came from a raccoon, a dog, and a squirrel.
Нижняя челюсть и скуловая кость принадлежат Брайану Томасу.
The mandible and the zygomatic are Brian Thomas's.
Некоторые вещи, которые у вас обнаружены, принадлежат мертвому человеку.
Some of the stuff you're carrying came off a dead man.
Выраженные в этом комментарии мнения принадлежат исключительно Натаниэлю Моррису.
The opinions expressed in this commentary are solely those of Nathaniel Morris.
Однако «Братья-мусульмане» не принадлежат к числу таких партий.
The Muslim Brotherhood is not such a party.
Их рассуждения частично принадлежат нео-либеральной доктрине свободной воли.
Their discourse is partly libertarian/neo-liberal.
Соглашение гласит, что все права на ремиксы принадлежат Лукасу.
The license for these remixers assigns all of the rights to the remix back to Lucas.
Скорее, поскольку права являются универсальными, они принадлежат каждому человеку.
Rather, because rights are universal, they are attributes of all human beings.
Да, когда СМИ принадлежат клептократическим или авторитарным правительствам, это опасно.
Yes, ownership of media by a kleptocratic or authoritarian government is dangerous.
Ваши сообщения принадлежат вам, и мы не можем их читать.
Your messages are yours, and we can’t read them.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung