Exemplos de uso de "принимать допинговый препарат" em russo

<>
А когда вы прекратили принимать препарат? Since you stopped taking the drug?
Врачи в штате Орегон могут выписать рецепт на летальный препарат по настойчивой просьбе пациента, страдающего от смертельного заболевания, в том случае, если они могут подтвердить летальный прогноз и способность пациента осознанно принимать решения, а также проинформировав пациента о существующих альтернативах, таких как уход в хосписе или средства, которые помогут ему справиться с болью. Oregon physicians may write a prescription for a lethal substance on the explicit request of a terminally ill patient, provided they can confirm the fatal prognosis, the patient's decision-making capacity, and have informed the patient about any feasible alternative such as hospice care or pain-control options.
Во-первых, это, казалось бы, говорит о том, что система выявления спортсменов, нарушающих допинговый режим, неадекватна. First, it seems to be an admission that the drug-testing regime to catch cheating athletes is inadequate.
Я введу Вам обезболивающий препарат. I'll make you an anaesthetic injection.
Вам не следует принимать ни ванну, ни душ. You must not take either a shower or a bath.
Допинговый скандал как раз тот случай, когда МОК нужно провести эту линию. And this scandal seems an appropriate place for the IOC to draw that line.
Дрю также может выводить сусликов из спячки, используя для этого другой препарат, который блокирует эти рецепторы. Drew can also wake squirrels up from hibernation by using another drug to block the same receptor.
Мы не должны принимать его объяснение за чистую монету. We shouldn't accept his explanation at face value.
Спустя девять дней после того, как американский солдат, как утверждается, убил в Афганистане 17 мирных жителей, высокопоставленный чиновник из Пентагона, отвечающий за здравоохранение, приказал срочно выяснить, как в войсках употребляется печально знаменитый антималярийный препарат мефлохин. The Pentagon is in the midst of a widespread review of the military’s use of a notorious anti-malaria drug after finding out that the pills have been wrongly given to soldiers with preexisting problems, including brain injuries such as the one sustained by the U.S. soldier who allegedly massacred 17 civilians in Afghanistan.
Врач мне только говорит, когда принимать каждое лекарство. The doctor just tells me when to take each medicine.
Представители армии и Пентагона не говорят, принимал ли Бейлс препарат, ссылаясь на правила о защите личной информации. Army and Pentagon officials would not say whether Bales took the drug, citing privacy rules.
Мы уже обосновались в новом доме и теперь рады принимать гостей. Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
Таким образом, влияние конкурентных рынков может гарантировать, что, как только препарат будет разработан, он станет доступен по самой низкой возможной цене - а не по завышенной монопольной цене. That way, the power of competitive markets can ensure that, once a drug is developed, it is made available at the lowest possible price - not at an inflated monopoly price.
Она решила не принимать участия в заседании. She decided not to attend the meeting.
"Почему данный препарат ранее получил одобрение?" "Why was the drug approved in the first place?"
Ты должен принимать вещи такими, какие они есть. You must take things as they are.
Этот препарат представляет собой альтернативу пересадке костного мозга - прежде единственному эффективному лечению. The drug is providing an alternative to bone marrow transplantation, the only treatment that was effective previously.
Тебе следует отказаться принимать это лекарство. You must refuse to drink this drug.
принимающий препарат испытывает прилив уверенности в себе, общительности и энергии. users experience increased confidence, sociability, and energy.
Похоже, Том не желает принимать наше предложение. Tom seems to be unwilling to accept our offer.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.