Beispiele für die Verwendung von "принимаются" im Russischen
Эти взносы принимаются с большой признательностью.
These contributions are acknowledged with great appreciation.
В качестве критериев управляемости при ветре принимаются:
The criteria for measuring manoeuvrability under wind conditions are:
Вход бесплатный, а пожертвования категорически не принимаются.
Entry is free of charge, and contributions are strictly not allowed.
Слишком многие ключевые решения принимаются одним человеком.
Too many key decisions rested with one man.
Решения всё чаще принимаются вдалеке от общества.
Decision-making increasingly takes place at considerable distance from the public.
Страны и регионы, где принимаются платежи через PayPal
Countries and regions where PayPal can be used as a payment option
Рекомендации 219 и 220 принимаются при этом условии.
Recommendations 219 and 220 were adopted on that understanding.
Иногда такие дела принимаются близко к сердцу, понимаешь?
Sometimes these cases hit a nerve, you know?
Решения Комиссии принимаются в виде решений и резолюций.
Action by the Commission is taken through resolutions and decisions.
Заявки на получение помощи общенаучного характера не принимаются.
Applications for assistance of a general academic nature are inadmissible.
Но те меры, что принимаются, могут задерживать выздоровление.
But the measures taken may be delaying recovery.
Решения о маршрутизации принимаются во время классификации сообщений.
Routing decisions are made during message categorization.
Чем чаще принимаются такие сигналы, тем быстрее растет животное.
The more often such signals are received, the faster the animal grows.
Решения Совета по процедурным вопросам принимаются простым большинством голосов.
Council decisions on procedural matters are adopted by majority vote.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung