Beispiele für die Verwendung von "принимающая" im Russischen mit Übersetzung "take"

<>
Буркина-Фасо, принимающая участие в операциях по поддержанию мира начиная с 1993 года, несмотря на скромные средства, намерена участвовать в Смешанной операции Африканского союза- Организации Объединенных Наций в Дарфуре. Burkina Faso, which had taken part in peacekeeping operations since 1993, was intending despite its modest means to join the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID).
будучи убеждена, что коррупция, принимающая многие формы: от обычных случаев взяточничества или мелких злоупотреблений властью до накопления огромных личных состояний путем присвоения чужого имущества или с помощью других бесчестных средств- становится крупной международной проблемой, Convinced that corruption has become a major international concern, taking many forms, from routine cases of bribery or petty abuse of power to the amassing of spectacular personal wealth through embezzlement or other dishonest means,
будучи убеждена, что коррупция, принимающая разнообразные формы- от обычных случаев взяточничества или мелких злоупотреблений должностными полномочиями до накопления огромных личных состояний путем присвоения чужого имущества или с помощью других бесчестных средств- становится крупной международной проблемой, Convinced that corruption has become a major international concern, taking many forms, from routine cases of bribery or petty abuse of power to the amassing of personal wealth through embezzlement or other dishonest means,
Мы принимаем слишком много таблеток, So we took too many of them.
Иногда она принимает неожиданные обороты. It takes funny, unexpected bounces.
Он принимает ванну каждое утро. He takes a bath each morning.
Да, он наверху, принимает душ. Yeah, he is just up taking a shower right now.
Этот эндпойнт принимает следующие параметры: This endpoint takes the following parameters:
Это явление принимает две формы. This takes two forms.
Гастон принимает приказы от Мэйфилда. Gaston takes his orders from Mayfield.
Он что там душ принимает? What's he doing, taking a shower?
Она сейчас дома, принимает душ. She's home now, taking a shower.
А сейчас вы принимаете лекарства? And are you currently taking your medication?
И давно вы принимаете Амбиен? How long have you been taking Ambien?
За кого вы меня принимаете? What do you take me for?
Почему ты не принимаешь лекарства? Why don't you take your medication?
За кого ты меня принимаешь? What do you take me for?
Ты один скоренько принимаешь душ. You're the one taking the marathon shower.
Зак, ты принимаешь свои лекарства? Zach, are you taking your medication?
Звонишь, ищешь клиентов, принимаешь заказы. You make calls, pound the pavement, take orders.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.