Beispiele für die Verwendung von "принцесса диана" im Russischen

<>
Во время кризиса семья Обамы направляет мощное послание, и госпожа Обама, будучи женщиной, поднявшей эстафетную палочку, которую уронила принцесса Диана, является основным инструментом в создании этого послания: At a time of crisis, the Obamas are sending a powerful message, and Mrs. Obama, as the female archetype who has picked up Princess Di's dropped baton, is instrumental in crafting it:
Во время кризиса семья Обамы направляет мощное послание, и госпожа Обама, будучи женщиной, поднявшей эстафетную палочку, которую уронила принцесса Диана, является основным инструментом в создании этого послания: не важно, кто вы, насколько напряжены или расстроены, в Белом доме есть, говоря фигурально, место, на котором написано ваше имя. At a time of crisis, the Obamas are sending a powerful message, and Mrs. Obama, as the female archetype who has picked up Princess Di’s dropped baton, is instrumental in crafting it: no matter who you are, how stressed, how broke, there is, figuratively speaking, a seat in the White House with your name on it.
Наследие принцессы Дианы, связанное с созданием символов, открывших путь к значительным социальным изменениям, сильно недооценено. Princess Di’s legacy in generating iconography that opened the way to tremendous social change is grossly underappreciated.
Спустя десять лет после своей смерти принцесса Диана все еще обладает звездным влиянием. Ten years after her death, Princess Diana still has star power.
Один из них находится на берегу Сены над тоннелем Пон де л`Альма, в котором погибла принцесса Диана. One is on the Seine above the Pont de l’Alma car tunnel where Princess Diana died.
Итак, я начну с того, как я стала работать над этой идеей семь лет назад, когда умерла принцесса Диана. I'm going to start with how I started with this concept seven years ago, when Princess Diana died.
Принцесса Диана говорит на телевидении о том, что противопехотные мины - структурное препятствие на пути любого развития, и это чистая правда. Princess Diana is announcing on TV that landmines form a structural barrier to any development, which is really true.
Не принцесса Диана. This was not Lady Diana.
Помимо фильма Керичи зрителям также покажут новую картину знаменитого южнокорейского режиссера Ким Ки Дука "Мебиус", мелодраматичный байопик Оливера Хиршбигеля "Диана: In addition to the film of Kherici, viewers will be shown a new film from the famous South Korean director Kim Ki-duk "Moebius", the melodramatic biopic of Oliver Hirschbiegel "Diana:
Ты моя принцесса. You're my princess.
За последнюю неделю Диана дважды отчиталась перед своими поклонниками о своих педагогических талантах. Over the past week Diana twice provided an account of her pedagogical talents in front of her admirers.
Твоя сестра выглядит так благородно, словно она принцесса. Your sister looks as noble as if she were a princess.
Диана Арбенина не скрывает, какое огромное удовольствие она получает от воспитания своих детей. Diana Arbenina does not hide what a huge pleasure she receives from upbringing her children.
Давным давно жила одна прекрасная принцесса. Once upon a time, there lived a beautiful princess.
наш первый halloween" - так назвала Диана фотографию своих детей, облаченных в праздничные костюмы. our first Halloween" - so named Diana the picture of her children dressed in holiday costumes.
В некотором царстве, в некотором государстве жила-была прекрасная принцесса... Once upon a time, there was a beautiful princess.
Диана Арбенина отпраздновала Хеллоуин со своими детьми Diana Arbenina celebrated Halloween with her children
Если это говорит принцесса... If a princess says that...
Работа таких исследователей как Джейн Гудол, Диана Фоссей, Бирути Галдикас, Франс де Валь и многих других полностью демонстрирует, что высшие приматы - это разумные существа с сильными эмоциями, во многом напоминающими наши собственные. The work of researchers like Jane Goodall, Diane Fossey, Birute Galdikas, Frans de Waal, and many others amply demonstrates that the great apes are intelligent beings with strong emotions that in many ways resemble our own.
Принцесса и законодательница мод Патрициа делла Джовампаола д"Аренберг тоже не может забыть первый раз, когда оделась в Валентино. The princess and fashion advisor Patricia della Giovampaola d'Arenberg also remembers the first time she wore a Valentino.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.