Exemplos de uso de "принципалов" em russo
Traduções:
todos44
principal44
Что касается единиц- принципалов в канадском Ежегодном обследовании производителей промышленных товаров, может запрашиваться информация о стоимости товаров собственного производства, которые направляются за границу для обработки, стоимости после обработки по возвращении в эту единицу и о платежах, произведенных иностранным подрядчиком, которые после корректировки по времени и затратам на операцию будут составлять разницу межу этими двумя значениями.
For a principal unit, new questions in the Canadian Annual Survey of Manufactures can ask for information on the value of goods of own manufacture that are sent abroad for processing, the post-processing value upon return to the unit, and the fees paid to foreign contractors that, adjusted for timing and transaction costs, would make up the difference between the two values.
Генеральный секретарь принимает к сведению замечание, приведенное в пункте 70 (b) доклада Управления служб внутреннего надзора, о том, что действующие регистрационные формы не требуют от потенциальных регистрируемых поставщиков раскрывать информацию о личности их принципалов или любых других прежних корпоративных формах их существования или декларировать, что они прямо или косвенно не связаны с какими-либо сотрудниками Организации Объединенных Наций.
The Secretary-General notes the observation in paragraph 70 (b) of the report of the Office of Internal Oversight Services that the current registration forms do not require the would-be registered vendor to disclose the identity of its principals or any former corporate incarnation or to declare that it has no connection with any United Nations staff member, directly or indirectly.
Принципал может выиграть войну при помощи своих уполномоченных.
A principal agent can win a war with proxies.
Принципалы доверяют проводить в жизнь свои планы особым «уполномоченным» лицам.
Principal agents rely on proxies to carry out their plans.
Среди уполномоченных наблюдается неприятная тенденция либо дискредитировать принципала, либо выступать против него.
Proxies have a nasty way either of disgracing principal agents or turning against them.
Таким образом, принципал использует уполномоченных для того, чтобы самому не увязнуть в трясине.
So the principal agent uses proxies in order to avoid being sucked into a quagmire.
Слишком малое количество создает для принципала риск полной потери контроля над своими уполномоченными.
Too few exposes the principal agent to the risk of losing control of the proxy altogether.
Поставщики ликвидности: Компания выступает в роли агента Клиента (принципала) при получении и передаче приказов.
Liquidity Providers: The Company shall act as agent of the Client (principal) when receiving and transmitting orders.
В обоих случаях большая часть вины ляжет на принципала, а не на его уполномоченных.
In both cases, the principal agent, not the proxy, would take most of the blame.
В самом общем случае такими товарами являются полуфабрикаты, полученные в ходе собственного производства принципала.
In the most general case, these are semi-processed goods of the principal's own manufacture.
В таблице 7 показана аналогичная несбалансированность, которая может произойти при составлении таблицы для принципала.
Table 7 shows similar imbalances that could also occur in a principal case.
Вы заключаете каждый Контакт в качестве принципала (если только иное не согласовано в письменной форме).
You enter into each Contract as principal (unless we otherwise agree in writing).
К сожалению, все достижения принципала в этом направлении свелись к соучастию в опустошительной гражданской войне.
Unfortunately, all that the principal agent achieved was complicity in a devastating civil war.
В то время как поддержка действий принципала зависит от того, насколько он выглядит не как империалист.
The legitimacy of the principal agent also depends on not looking like an imperialist.
При выполнении операций мы выступаем в качестве принципала и, таким образом, выполняем операции от нашего имени.
When carrying out Transactions, we act as principal and therefore carry out Transactions in our own name.
Компания обрабатывает размещенные приказы как агент, но не как принципал, действующий от лица Клиента (Прием и передача Приказов).
For any orders placed with the Company, the Company shall act as an agent and not as a principal on the Client’s behalf (Reception and Transmission on Orders).
Вы будете заключать Сделки с нами в качестве принципала, если мы в письменном виде не согласимся на иное.
You will enter into Trades with us as principal unless otherwise agreed in writing by us.
Мы осуществляем Сделки с вами как «сделки между принципалами» и ведем дела с вами как с независимым контрагентом.
We execute Trades with you on a principal to principal basis and deal with you as an arm’s-length counterparty.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie