Beispiele für die Verwendung von "приобретенный" im Russischen
Теперь загрузите ранее приобретенный контент.
Now download the content that you previously purchased:
Приобретенный контент собран на странице youtube.com/purchases.
All of the shows in your collection will appear at youtube.com/purchases.
Вы можете повторно загрузить приобретенный элемент без дополнительной платы.
You can redownload items that you've purchased at no additional charge.
Пакет Office 365, приобретенный напрямую у Майкрософт в Интернете
Office 365 purchased online directly from Microsoft
Приобретенный в этой области опыт позволяет предположить, что отражается позитивно.
Internally, bringing together different regulatory agencies to create a new integrated approach enhances innovation, because rather than simply follow the old practices of any predecessor agency, the best ideas are chosen.
Приобретенный вами контент лицензирован для одной учетной записи или консоли.
The license for content you purchase is for a single account or a single console.
Годовая подписка на Office или единовременно приобретенный набор приложений Office
Office is installed as a one-year subscription or one-time purchase
Лицензии на приобретенный и загруженный контент находятся на основной консоли.
The content licenses for your purchased and downloaded content are on your primary console.
Не волнуйтесь, вам не придется повторно платить за уже приобретенный контент.
Don't worry, you won’t be charged for content you’ve already purchased.
Как повторно загрузить на консоль Xbox 360 ранее загруженный или приобретенный контент
How to re-download previously downloaded or purchased content to your Xbox 360
В поле Наименование списка выберите используемый тип списка: арендованный, приобретенный или другой тип.
In the List name field, select the type of list that is being used: rented, purchased, or other.
В поле Тип списка выберите создаваемый тип списка: арендованный, приобретенный или другой тип.
In the List type field, select the type of list that you are creating: rented, purchased, or other.
Сначала необходимо определить типы списка для используемых списков клиентов, например приобретенный или арендованный.
First, you must define list types for the customer lists that you use, such as purchased or rented.
Опыт обращения с боевиками Талибана и Аль-Каеды, приобретенный в Гуантанамо, явно об этом свидетельствует.
The Guantanamo experience on how to treat Taliban and Al-Qaida fighters is a clear case in point.
В течение льготного периода могут работать некоторые функции и программы, не включенные в приобретенный продукт.
During the grace period, certain features or programs might be enabled that are not included in the product you have purchased.
Решение 6. Подтвердите, что приобретенный контент указан в вашей учетной записи Microsoft и вашем профиле Xbox
Solution 6: Confirm that the purchased content is listed in your Microsoft account and your Xbox profile
Если приобретенный контент поврежден, недоступен или воспроизводится некорректно, вы можете отменить его покупку в любое время.
If you ordered content or features that are defective, unavailable or do not perform as stated, you may contact our support team to request a refund at any time.
Установите службы Exchange и назначьте для них допустимый цифровой сертификат, приобретенный в доверенном общедоступном центре сертификации (CA).
Install and assign Exchange services to a valid digital certificate purchased from a trusted public certificate authority (CA).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung