Beispiele für die Verwendung von "приобрёл" im Russischen mit Übersetzung "get"
Ты просто не приобрёл бы такой дом, всего лишь массируя пах.
You just don't get a house like that from rubbing groins.
Это резинка от колоды игральных карт, которую я приобрёл вчера, но ничего, достаточно похоже.
This one was actually around the playing cards I got yesterday, but it had a certain familiarity to it.
Около месяца назад, он сам себя включил в список наблюдения после того, как приобрёл полоний онлайн.
About a month ago, he got himself on a watch list after he purchased polonium - making materials online.
Я недавно вычислил, что в детстве мне подарили гитару примерно в то же время, когда Эрик Клэптон приобрёл свою первую гитару.
I worked out recently that I was given a guitar as a kid at about the same time that Eric Clapton got his first guitar.
Чтобы приобрести дополнительные стили, выберите Получить еще стили.
If you want to find more for purchase, select Get more styles.
Я подумываю и своему сыну приобрести читательский билет.
I was thinking of getting my son a library card.
Он приобрел это складское помещение по просьбе своей бывшей подруги.
He got that storage space at his ex-girlfriend's request.
Справа - кукла-робот, которую можно было приобрести пару лет назад.
On the right there is another robot doll, who you could get a couple of years ago.
На ту же заначку вы сможете приобрести долю первоклассной недвижимости.
With that same nest egg, you can get a slice of prime real estate.
У моржей появилась толстая жировая прослойка, морские львы приобрели гладкую шкуру.
Walruses adapted with layers of fat. Sea lions got sleek.
Вы сможете приобрести для своей дамы сердца все чего она пожелает.
So you can get that special someone in your life everything her heart desires.
А что если вы можете приобрести топливо в десять раз дешевле?
So, what if you could get your gas at a 10th the price?
Леди и джентльмены, я тут приобрела щелку между ног за 25 долларов.
I've got me a twenty-five dollar pussy, ladies and gentlemen.
Справка по активации приобретенного или предложенного бесплатно набора Office на новом компьютере
Get help with activating an Office purchase or free offer on a new PC
Повысьте производительность работы и получите дополнительные преимущества, приобретя подписку на Office 365.
Get the essential productivity tools that just keep getting better with an Office 365 subscription.
Как он приобрел ту форму, которая у него была прежде чем его видоизменили?
How did it get into the form that it had before it got reshaped, and so forth?
Когда Индия приобрела независимость, предпринимателей рассматривали как нехороших людей, которые наживаются на других.
When India got independence entrepreneurs were seen as a bad lot, as people who would exploit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung