Beispiele für die Verwendung von "приостановится" im Russischen
Взлет индустрии dot.com возможно и приостановился на какой-то момент, но это не останавливает правительства разных стран в их желании развить свои собственные индустрии высоких технологий.
The dot.com boom may have gone bust for the moment, but that is not stopping governments from wanting to encourage their own high-tech industries.
Но обязательно ли рост приостановится здесь, если учесть фундаментальный фон для безопасной гавани активов?
But will the rally necessarily stall there given the fundamental backdrop for safe haven assets?
В большинстве случаев процесс замедлится или приостановится - это то, что педиатр может отслеживать внимательно.
In most cases, the process will slow down or stall - something a pediatrician can monitor closely.
При этом убедительный прорыв выше зоны $1157/60 может подготовить почву для снижения к уровню $1180 или даже $1185, где, по моим предположениям, движение приостановится.
Meanwhile a decisive break above $1157/60 area could pave the way for a move towards $1180 or even $1185 where I would expect the move to stall.
Но рост цен на ценные бумаги, скорее всего, со временем приостановится, если экономический рост будет разочаровывать, что вполне вероятно, и не оправдает ожиданий относительно корпоративных доходов и рентабельности.
But the equity-price rise is likely to fizzle out over time if economic growth disappoints, as is likely, and drags down expectations about corporate revenues and profitability.
Если отскок пары EUR/GBP приостановится в районе 38.2% коррекции Фибоначчи, то это будет хорошим ориентиром по поводу того, чего ждать дальше: потенциального падения ниже минимального значения сентября.
If the EUR/GBP bounce stalls around the 38.2% Fibonacci level, it would provide us a good clue in terms of what to expect next: a potential drop below the September low point.
Если действительно рост этой недели приостановится, то этим летом может быть возможно движение назад ниже к 17-месячному минимуму на уровне 4.09, или даже цели рассчитанного движения симметричного треугольника в районе 4.0450.
If we do see this week’s rally stall out, a move back down to the 17-month low at 4.09, or even the symmetrical triangle measured move target around 4.0450, may be seen this summer.
Но сегодня-то мы знаем, что при наличии достоверной информации о профилактике, уходе и поддержке больных мы можем добиться такого уровня контроля за заболеванием, при котором его распространение приостановится, пока мы ожидаем открытия вакцины.
But today we know that with good preventive information, care and support for the ill, we can achieve a degree of control over the illness while awaiting a vaccine that will interrupt its spread.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung