Beispiele für die Verwendung von "приплыли" im Russischen
В последний день, вышло солнце, приплыли косатки, прямо к лодке.
And the last day, the sun comes out, the Orcas come, they're right by the boat.
А мы все плыли и, наконец, приплыли на Северный полюс.
So we carried on sailing and we arrived at the North Pole.
Они приплыли на трёх кораблях, и эти корабли сейчас плывут вверх по Тайну.
They came in three ships, and those ships are now sailing up the tyne.
Значит ему нужно лететь обратно в Мексику, чтобы взять колёса, сесть на корабль, приплыть обратно, пройти через таможню.
That means he's got to fly back to Mexico, pick up the drugs, board the cruise ship, sail back, go through customs.
Ладно, слушайте, Вы все будете во второй группе рекрутов, приплывших на подлодке.
All right, listen, you all are gonna be the second batch of recruits coming in off the sub.
Здесь на южном берегу бригантин и здесь в дальних бухтах залива, выгружают спиртное лодки приплывшие из Канады, с Карибских островов, через Атлантику.
Here on the south shore of brigantine and here in the back bays of the inlet, boats unload liquor sailed down from Canada, up from the Caribbean, across the Atlantic.
Прошлой ночью, мне приснилось, что приплыл огромный кит и он столкнулся со мной И я пыталась оттолкнуть его обратно, чтобы спасти его и чтобы он не раздавил меня и так я его толкаю, Его рот открыт и он сдувается.
Last night, I had a dream that a big, giant whale came and it smushed me, and I pushed it away to try to save it and to prevent myself from being scrunched, and as I pushed it, it got slit open and it deflated.
Приплывшего на порт Нассау, подкупившего колониального губернатора, чтобы тот не замечал его грехов расположившего свою команду на пляже, и так началась проблема с пиратами на острове Нью-Провиденс.
Sailed into the port of Nassau, bribed the colonial governor to look past his sins, encamped his crew upon the beach, and thus began the pirate issue on New Providence Island.
Вы приплыли на моторной лодке, за рулем была та француженка.
You swam ashore from a motor boat driven by that French girl.
Этот план звучит чертовски лучше Когда мы приплыли на моторке.
This plan sounded a hell of a lot better when we were going by motorboat.
В 2015 году сотни тысяч беженцев приплыли к берегам греческих островов.
In 2015, hundreds of thousands of refugees landed on Greece’s island shores.
Которые приплыли сюда на своих судёнышках и заняли все рабочие места.
For swarming over here in their potato boats and taking all the jobs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung