Beispiele für die Verwendung von "пристал" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle11 stick7 andere Übersetzungen4
Скорее всего, его пластырь пристал к колесу тележки с едой. Most likely, his Band-Aid was stuck to the wheel of a food cart.
Что они пристали к этой мусорной куче? Why are they sticking with the same garbage?
Обычные краски к мягкому винилу не пристанут. Normal paints won't stick to soft vinyl.
Так к тому же вы пристанете, братцы казаки? So who are you going to stick with, Cossacks?
Если у тебя мокрые руки, он больше не пристанет. Dry your hands, or it won't stick anymore.
Это могло пристать к перчатке, когда он пытался ее утихомирить. Might have been stuck to his glove, while he tried to keep her quiet.
И я собираюсь пристать к вам как банный лист, чтобы убедиться - мой друг вернется домой целый и невредимый. I stick to you two like flies on roadkill, make sure my buddy comes home in one piece.
Майкл на лодке пристал к берегу. Michael rowed his boat ashore.
Тогда чего ты пристал к мужику в ночной рубашке? Then why are you accosting a man in a dressing gown?
Учитывая высокий уровень фруктозы и сахарного тростника, он хорошенько пристал к его обуви. Given the high level of fructose and sugarcane, it would have adhered to his shoe.
Сегодняшняя заключительная церемония выглядит как третьеразрядное бдение по Конференции по разоружению, и пожалуй, по этой вот причине шанс и увел нас из ее большого зала собраний и привел нас в этот безликий зал, где мы заседаем сегодня, который больше пристал для зажжения четырех погребальных свечей. This closing ceremony today seems like a third-rate wake for the Conference on Disarmament, and perhaps for that reason chance has carried us away from its great Assembly Hall and brought us to this impersonal room where we are meeting today, which is much more appropriate for lighting the four funeral candles.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.