Beispiele für die Verwendung von "приступайте" im Russischen mit Übersetzung "start"

<>
Получите бонус до 5000 $ и приступайте к торговле. Claim up to $5,000 in bonus money and start trading.
Подключите клавиатуру и мышь и приступайте к работе. Connect a keyboard and mouse and get started.
Приступайте к работе с Office 365, оформив подписку и выбрав подходящий план для своей организации. Get started with Office 365 by signing up for a subscription and choosing the plan that's right for you and your business.
Приступая к работе с оповещениями Getting started with alerts
Решим, когда вам приступать к работе. Call me back, let's pick a start date.
и приступаем теперь к изучению западных районов. We're starting to do it in the Western Pacific as well.
А теперь приступай к чтению договорного права. Now start reading up on contract law.
Приступая к работе с оповещениями [AX 2012] Getting started with alerts [AX 2012]
Приступая к работе с Microsoft 365 Business Get started with Microsoft 365 Business
Мы ещё даже не приступали к американским запасам. We haven't even started the American stockpile.
Теперь можно приступать к работе со связанными данными. Now you can start working with the linked data.
Ну, наш новый постоянный актер приступает сегодня к работе. Ah, well, our new cast member starts today.
После этого можно приступать к непосредственному написанию текста программы. After that, one can start writing of the program text.
Прежде чем приступать к тестированию советников, необходимо произвести настройку. Before starting to test expert advisors, one has to perform the setup.
Прежде чем приступать к работе, выполните указанные ниже действия. Before you start, make sure that you've done the following:
С этого момента можно приступать к написанию кода эксперта. At this moment, one can start to write the expert code.
При открытии Repor Builder отображается мастер "Приступая к работе". When you open Report Builder, the Getting Started wizard is displayed.
С этого момента можно приступать к написанию исходного текста программы. Then one can start to write the source code of the program.
С этого момента можно приступать к написанию текста пользовательского индикатора. From this point onwards, one can start to write the text of the custom indicator.
"Морские котики" никогда не приступают к миссии без плана отступления. Navy Seals never start a mission without an exfiltration plan.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.