Beispiele für die Verwendung von "присуждать" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle195 award167 confer1 andere Übersetzungen27
Группа рекомендует по трем претензиям компенсацию не присуждать. The Panel recommends no award of compensation for three claims.
Группа рекомендует не присуждать компенсации в отношении других потерь. Recommendation The Panel recommends no award of compensation for other losses.
Поэтому Группа рекомендует не присуждать по ней никакой компенсации. The Panel therefore recommends no award of compensation in respect thereof.
Поэтому Группа рекомендует не присуждать компенсации по этой претензии. The Panel therefore recommends no award of compensation for the claim.
Поэтому Группа рекомендует не присуждать компенсации в отношении этих расходов. The Panel therefore recommends no award of compensation for these costs.
Группа рекомендует не присуждать рекомендацию за расходы на общественно значимые услуги. The Panel recommends no award of compensation for public service expenditures.
Группа рекомендует не присуждать в связи с прочими потерями никакой компенсации. Recommendation The Panel recommends no award of compensation for other losses.
Группа рекомендует не присуждать компенсации в отношении потерь приносящей доход собственности. Recommendation The Panel recommends no award of compensation for income-producing property losses.
Соответственно, Группа рекомендует не присуждать компенсации в отношении случаев амбулаторного лечения. Accordingly, the Panel recommends no award of compensation for the ambulatory cases.
Оно решило ежегодно присуждать награду «за выдающиеся достижения в управлении» в химической промышленности. They decided each year to give an award for outstanding management achievement in the chemical industries.
Группа рекомендует не присуждать компенсации в связи с коммерческими сделками или деловой практикой. Recommendation The Panel recommends no award of compensation for business transaction or course of dealing.
Поэтому Группа рекомендует не присуждать компенсации в отношении таких расходов на юридическую помощь. The Panel therefore recommends no award of compensation in respect of such legal expenses.
Группа рекомендует не присуждать компенсацию в связи с расходами на общественно значимые услуги. The Panel recommends no award of compensation for public service expenditures.
Поэтому Группа рекомендует не присуждать компенсации в отношении сверхурочных и других расходов на персонал. The Panel therefore recommends no award of compensation for overtime and other staff expenses.
Поэтому Группа рекомендует не присуждать компенсации по этой претензии в связи с потерей дохода. Therefore, the Panel recommends no award of compensation in respect of this loss of income claim.
Поэтому Группа рекомендует не присуждать в связи с арендой, предварительно оплаченной МПИ, никакой компенсации. Consequently, the Panel recommends no award of compensation in respect of the rent paid in advance by the MOE.
Группа рекомендует не присуждать компенсации по потерям в связи с коммерческими сделками или деловой практикой. Recommendation The Panel recommends no award of compensation for business transaction or course of dealing losses.
На основе своих заключений Группа рекомендует не присуждать компенсации в отношении расходов на общественные нужды. Recommendation Based on its findings, the Panel recommends no award of compensation for public service expenditures.
Таким образом, Группа рекомендует не присуждать компенсации по претензии " КЭК " в связи с финансовыми расходами. Accordingly, the Panel recommends that no award of compensation be made for KAC's claim for financing costs.
В соответствии с этой аргументацией Группа рекомендует не присуждать компенсации в отношении платежей за досрочное прекращение. In accordance with this reasoning, the Panel recommends no award of compensation for early termination payments.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.