Beispiele für die Verwendung von "присутствие" im Russischen
Присутствие аденозина в организме человека естественно.
Adenosine is a naturally occuring substance.
Результат этого - постоянное присутствие прошлого в настоящем.
The result is the permanency of the past in the present.
Я решил, что мое личное присутствие необязательно.
And if I can't be there in person, I thought it might work like this too.
12 Лицам до 12 лет необходимо присутствие родителей.
12 No one younger than 12 should view except when authorized by and under adult supervision.
Он угрожал члену магистрата в присутствие половины города.
He threatened the selectmen in front of half the town.
Чрезмерное присутствие солнечных ожогов не допускается (фотография 23).
Excessive sunburn, not acceptable (photo 23).
Мне нужно дальнейшее присутствие ваших войск в Афганистане!"
I need the further engagement of your troops in Afghanistan!"
Мы обнаруживаем присутствие микробов в каждом уголке планеты:
We find microbial life in every part of the planet:
Вопрос, конечно, гораздо шире, чем присутствие ОБСЕ в Албании.
The question is, of course, broader than that of the OSCE in Albania.
Я думаю, нам помогает, нас поддерживает присутствие других женщин.
I think it helps in terms of the support if there are other women in the room.
У нее есть присутствие духа и храбрость, и независимость.
She has spirit and courage and a fine independence.
От парламентов и до мирных переговоров, присутствие женщины улучшает результаты.
From parliaments to peace negotiations, adding women improves outcomes.
Что-то мне подсказывает, что Марти не нравится моё присутствие.
Something tells me that Marty doesn't want me around.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung