Beispiele für die Verwendung von "присутствовать" im Russischen

<>
Не должно присутствовать зоны точки («.»). There should not be a dot (".") zone.
Значит, должна присутствовать на монограмме. Then it should be part of the monogram.
Ей разрешили не присутствовать на совещании. She was excused attendance at the meeting.
Также будут присутствовать сотрудники нашего главного правления. Staff from our headquarters will be also be there.
Я судья, я должен присутствовать на церемонии. I'm a justice of the peace, here to preside over the ceremony.
Разве Дуайт должен присутствовать на этой части разговора? Does Dwight have to be on this part of the phone call?
Мы перенесем эту встречу, чтобы Пэрис смогла присутствовать. I move that we postpone this meeting until Paris can be reached.
Но представители некоторых государств не будут присутствовать на торжествах. But some nations will be missing from the party.
Знаешь, родителям позволяют присутствовать, но если ты не хочешь. You know, parents are allowed to sit in, but if you don't feel like it.
В допустимой записи SPF TXT должны присутствовать все три элемента. You need all three in a valid SPF TXT record.
Прошу прощения, архимандрит, но вы должны присутствовать на одной церемонии. I'm sorry, Archimandrite, but there is a ceremony you must perform.
И впервые с 2002 года он будет на нем присутствовать. For the first time since 2002, he will.
Мы очень рады, что вы смогли присутствовать на торжественной встрече. It's a pleasure to have you and our ceremony.
Имеет ли право присутствовать в списке глава FIFA - 69 место? Does someone like the chief of the Internal Federation of Association Football (#69) belong on the list at all?
Я хотел лично убедиться, что вы будете присутствовать на сегодняшнем банкете. I wanted to personally ensure your attendance at this fund raiser I'm hosting tonight.
Если человек не обязательно должен присутствовать на собрании, нажмите кнопку «Необязательный». If a person is not required, click Optional.
В таких сетях могут присутствовать два пользователя, имеющих одинаковые добавочные номера. In these telephony networks, there could be two users who have the same telephone extension number.
Надо присутствовать в моменте, принимать друг друга, и давать творчеству ход. It's about being here in the moment, accepting one another and allowing creativity to flow.
Хорошо, но ты должна присутствовать, так как твое имя еще в списке. Well, you still need to come up until he takes your name off the roster.
Умер дедушка Эдди, и мы в полночь должны присутствовать на заупокойной службе. Eddie's grandfather dies, and we're headed for midnight mass.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.