Beispiele für die Verwendung von "приходил навестить" im Russischen
Он часто приходил навестить нас, когда я был ребёнком.
He would often come to see us when I was a child.
Ты наверное думаешь, она сказала мне, что собиралась навестить свою больную бабушку.
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.
Это может выглядеть как сумасшедшая идея, но я думаю, мы должны навестить Тома и Мэри прямо сейчас.
It may seem like a crazy idea, but I think we should go visit Tom and Mary right now.
Том смог найти время, чтобы навестить Мэри, когда был в Бостоне.
Tom managed to make time to visit Mary while he was in Boston.
Людмила Старостина рассказывает, как к ним приходил какой-то историк, умолял пустить, чтобы он начал в квартире раскопки.
Lyudmila Starostina recalls how some historian came and pleaded with them to let him in so that he could start excavations in the apartment.
Ранее весь нефтяной импорт приходил во Вьетнам с Ближнего Востока.
Previously, all of Vietnam's crude imports had come from the Middle East.
В рамках шоу Бенсон хотел навестить отдаленных «друзей» по Facebook и посмотреть, как они отреагируют на его появление.
In the show, Benson planned to pay visits to distant Facebook “friends” and see how they react with him at their door.
Он так и не сумел вернуться обратно, и, сталкиваясь с новой политикой выдвижения кандидатов на выборах и популизмом, он приходил в уныние, когда не мог справиться с этим новым стилем.
He never found his way back, and when confronted with the New Politics of primaries and populism, he became dispirited when he could not cope with this new style.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung