Beispiele für die Verwendung von "прихрамывать" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle8 limp7 andere Übersetzungen1
Я о любовных утехах страстных настолько, что на следующее утро она будет прихрамывать. I'm talking about lovemaking so passionate she wakes up the next morning with a limp.
Значит, прихрамывает он в кабинет ортопеда. Well, he - he limps into the podiatrist office.
Вы заметили, что Конрад Вудбайн прихрамывал вчера? Did you notice how Conrad Woodbine walked with a limp yesterday?
Цветом он был черен и слегка прихрамывал на левую ногу. He was black in color and limped slightly with his left foot.
Демократическая Латинская Америка прихрамывает, потому что она не может двигаться вперед. Democratic Latin America limps sideways because it can't run ahead.
Пока она звонила в 911, она заметила, что один из их ушибся, убегал, прихрамывая. But while she was calling 911, she noticed one of them hurt himself, limping away.
Один из них белый, второй - черный у белого парня были проблемы с коленом, и поэтому он прихрамывал. One was black, one was white, and the white guy had a knee problem that would have made him walk with a limp.
Это резкое улучшение баланса сыграло важную роль в том, что развивающиеся страны смогли быстро восстановиться после глобального финансового кризиса 2008-2009 годов, в то время как страны Запада продолжают прихрамывать. This sharp balance-sheet improvement has been instrumental in enabling emerging countries to bounce back strongly from the 2008-2009 global financial crisis, whereas the West continues to hobble along.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.