Beispiele für die Verwendung von "проблемами" im Russischen mit Übersetzung "challenge"

<>
Я столкнулась с новыми проблемами. And I faced a whole new set of challenges.
Пенья Ньето столкнулся с серьезными проблемами. Peña Nieto faced serious challenges.
Эрдоган столкнулся и с другими проблемами. Erdogan faced other challenges.
Новое правительство столкнётся с серьёзными проблемами. The new government will face formidable challenges.
Южная Корея столкнулась с серьёзными демографическими проблемами. South Korea is facing major demographic challenges.
Американские трудящиеся столкнулись с очень серьёзными проблемами. American workers are facing major challenges.
АСЕАН, по-прежнему, сталкивается с серьезными проблемами. ASEAN continues to face serious challenges.
Таким образом, политики сталкиваются с трудными проблемами. So policymakers are facing difficult challenges.
Только коллективными усилиями можно справиться с общими проблемами. Only collective efforts can meet common challenges;
Денежно-кредитная политика сталкивается с теми же проблемами. Monetary policy faces a similar challenge.
Возникновение недееспособных государств ставит нас перед огромными проблемами: The rise of incompetent states brings about huge challenges:
С этими проблемами сталкивается отнюдь не только Великобритания. The UK is by no means alone in facing these challenges.
могут ли жители Азии справиться с глобальными проблемами? Can Asians lead in meeting global challenges?
На самом деле это связано с многими проблемами, And that really has to do to many different challenges.
Любая отрасль, связанная с услугами, сталкивается с одинаковыми проблемами. Any service-intensive industry faces the same challenges.
Турция не способна справиться с этими проблемами в одиночку. Turkey cannot confront these challenges alone.
И сейчас такие решения помогают справиться с проблемами развития. And such solutions continue to address development challenges.
Запад сталкивается с серьезными проблемами - но так было всегда. The West faces serious challenges - as it always has.
Тем не менее, Африка также сталкивается с серьезными проблемами. However, Africa also faces major challenges.
С ещё более серьёзными проблемами MBS сталкивается внутри страны. MBS is facing even greater challenges at home.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.