Beispiele für die Verwendung von "проблемой наркотиков" im Russischen

<>
Они не достаточно подготовлены для решения этой трудной задачи, как следствие, их светские общества стоят перед той проблемой наркотиков, которую они заслуживают. They are ill equipped to deal with the problem, so their societies have the drug problem they deserve.
считая, что борьба с мировой проблемой наркотиков является общей обязанностью, требующей скоординированных и сбалансированных действий согласно соответствующим многосторонним документам, действующим на международном уровне, Considering that action against the world drug problem is a shared responsibility calling for coordinated and balanced action consistent with the relevant multilateral instruments in force at the international level,
Международное сообщество добилось значительного прогресса в борьбе с мировой проблемой наркотиков, признав бесплодность стратегий, основанных исключительно на пресечении предложения и спроса, и необходимость более комплексных стратегий. The international community had made significant progress in countering the world drug problem since it had acknowledged the futility of policies based solely on repression of supply and demand and the need for more integrated strategies.
Это заседание высокого уровня предоставит уникальную возможность в плане анализа, уточнения существующих стратегий и создания основы для совместного поиска практических подходов к борьбе с проблемой наркотиков. That high-level meeting would provide a landmark opportunity for taking stock, refining existing strategies and breaking new ground in the common search for pragmatic approaches to countering the drug problem.
Итоги круглого стола по вопросу об укреплении международного сотрудничества в борьбе с мировой проблемой наркотиков на основе принципа совместной ответственности, которые представил председатель круглого стола Ахмад Суджуди (Индонезия) Outcome of the round table on strengthening international cooperation in countering the world drug problem, based on the principle of shared responsibility, submitted by the Chairman of the round table, Achmad Sujudi (Indonesia)
Высокую оценку получил всеобъемлющий второй доклад Директора-исполнителя за двухгодичный период, который позволяет получить четкое представление об усилиях по борьбе с мировой проблемой наркотиков, предпринимаемых на национальном, региональном и глобальном уровнях. The Executive Director was commended for his comprehensive second biennial report, which provided a sound understanding of national, regional and global efforts to counter the world drug problem.
Представитель Таиланда от имени Китая, Вьетнама и Таиланда предложила постоянным представительствам при организациях, расположенных в Вене, направить своих сотрудников, занимающихся вопросами борьбы с проблемой наркотиков, в эти страны для ознакомления с программами альтернативного развития. The representative of Thailand, on behalf of China, Viet Nam and Thailand, invited the permanent missions to the Vienna-based organizations to send their officials responsible for dealing with the drug problem to visit alternative development programmes in those three countries.
Национальные усилия и региональные инициативы по борьбе с проблемой наркотиков по-прежнему строились на основе комплексной стратегической программы укрепления потенциала центральноазиатских государств в области контроля над наркотиками и предупреждения преступности в 2002-2005 годах. The comprehensive strategic programme framework for strengthening drug control and crime prevention capacities in Central Asia, covering the period 2002-2005, continued to guide national efforts and regional initiatives to counter the drug problem.
обращая особое внимание на важность сокращения предложения как неотъемлемого элемента сбалансированной стратегии контроля над наркотиками и вновь подтверждая, что борьба с мировой проблемой наркотиков является общей и совместной задачей, которую необходимо решать на многосторонней основе, Emphasizing the importance of supply reduction as an integral part of a balanced drug control strategy, and reaffirming that countering the world drug problem is a common and shared responsibility that must be addressed in a multilateral setting,
укрепление органов системы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками и новых форм международного сотрудничества с целью борьбы с мировой проблемой наркотиков, в частности, путем интеграции задач противодействия незаконным наркотикам в международные усилия по оказанию помощи; Strengthening the United Nations drug control bodies and new forms of international cooperation to counter the world drug problem, particularly through mainstreaming issues related to countering illicit drugs in international aid efforts;
напоминая также о мерах по контролю над пре-курсорами, утвержденных Генеральной Ассамблеей в резолюции S-20/4 B от 10 июня 1998 года на ее двад-цатой специальной сессии, посвященной совместной борьбе с мировой проблемой наркотиков, Recalling also the measures to control precursors adopted by the General Assembly in its resolution S-20/4 B of 10 June 1998, at its twentieth special session, devoted to countering the world drug problem together,
постановляет далее, что на этапе заседаний высокого уровня своей пятьдесят второй сессии она обсудит будущие приоритеты, области, требующие принятия дополнительных мер, а также цели и задачи, которые предстоит установить в области борьбы с мировой проблемой наркотиков; Decides further that, during the high-level segment of its fifty-second session, it shall discuss future priorities, areas requiring further action and goals and targets to be set in countering the world drug problem;
принимая во внимание Политическую декларацию, принятую Генеральной Ассамблеей на ее двадцатой специальной сессии, План действий по осуществлению Декларации о руководящих принципах сокращения спроса на наркотики и меры по укреплению международного сотрудничества в борьбе с мировой проблемой наркотиков, Bearing in mind the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session, the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction and the measures to enhance international cooperation to counter the world drug problem,
Одним из главных итогов двадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной совместной борьбе с мировой проблемой наркотиков, было принятие Плана действий по борьбе с изготовлением и оборотом стимуляторов амфетаминового ряда и их прекурсоров, а также со злоупотреблением ими. One of the key outcomes of the twentieth special session of the General Assembly, devoted to countering the world drug problem together, was the adoption of the Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine-type Stimulants and Their Precursors.
постановляет далее, что на этапе заседаний высокого уровня своей пятьдесят второй сессии она обсудит будущие приоритеты и области, требующие принятия дополнительных мер, а также цели и задачи, которые предстоит установить в связи с борьбой с мировой проблемой наркотиков; Decides further that, during the high-level segment of its fifty-second session, it shall discuss future priorities and areas requiring further action, as well as goals and targets to be set in countering the world drug problem;
Правительство Таиланда добилось успехов в борьбе с проблемой наркотиков путем осуществления проекта альтернативного развития, объединяющего замену сельскохозяйственных культур и цели в области развития, такие как восстановление лесных массивов, охрана окружающей среды, сокращение масштабов нищеты и повышение качества жизни. His Government had achieved success in tackling the drug problem with an alternative development project that combined crop substitution with development objectives such as reforestation, environmental protection, poverty alleviation and improved quality of life.
Ряд ораторов обратили внимание на необходимость осуществления многосторонними учреждениями, а также международными и региональными финансовыми институтами непрерывного краткосрочного, среднесрочного и долгосрочного планирования с целью создания источников устойчивого финансирования для борьбы с мировой проблемой наркотиков и связанными с ней преступлениями. Several speakers drew attention to the need for Governments, multilateral agencies and international and regional financial institutions to maintain continuous short-, medium- and long-term plans with the objective of providing stable financial resources to tackle the world drug problem and related crimes.
Г-н Мамба (Свазиленд), выступая от имени Сообщества по вопросам развития стран юга Африки (САДК), говорит, что необходимо активизировать поддержку предпринимаемых различными странами усилий по укреплению организационной базы для борьбы с распространением транснациональной организованной преступности и общемировой проблемой наркотиков. Mr. Mamba (Swaziland), speaking on behalf of the Southern African Development Community (SADC), said that efforts must be enhanced to support the efforts of countries aimed at strengthening institutional capacity to confront the spread of transnational organized crime and the global drug problem.
ссылаясь на Политическую декларацию, принятую Генеральной Ассамблеей на ее двадцатой специальной сессии, посвященной совместной борьбе с мировой проблемой наркотиков, Декларацию о руководящих принципах сокращения спроса на наркотики и План действий по осуществлению Декларации о руководящих принципах сокращения спроса на наркотики, Recalling the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session, devoted to countering the world drug problem together, the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction and the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction,
Специальная сессия Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, посвященная совместной борьбе с мировой проблемой наркотиков, Организация Объединенных Наций/Нью-Йорк, 8-10 июня 1998 года — устное сообщение бывшего президента «Ротари» Луиса Джиэя в Комитете полного состава, посвященное деятельности «Ротари» по предотвращению злоупотребления наркотиками. United Nations Special Session of the General Assembly on combating the world drug problem, United Nations/New York, 8-10 June 1998 — Verbal statement to the Committee of the Whole by past RI President Luis Giay regarding RI's work on drug abuse prevention.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.