Beispiele für die Verwendung von "пробный период" im Russischen

<>
У большинства платных каналов имеется бесплатный пробный период для ознакомления с видеоконтентом. Most paid channels include a free trial period, so you can preview the videos before you pay.
Это означает, что, пока не закончился текущий пробный период, нельзя начать следующий. This means that you can’t start another trial period before your current trial period has finished.
Вы можете снова подписаться на канал в любой момент, но бесплатный пробный период вторично не предоставляется. You can re-subscribe to the same channel at any time if you like, but you won’t receive a second free trial.
Большинство платных каналов предлагают бесплатный пробный период. Most paid channels include a free trial for first time subscribers.
Бесплатный пробный период Free trial
Поразительно, насколько удачно он смог выбрать экспертов в различных областях на пробный период и последующую работу, отдавая предпочтение скорее профессионалам с безупречной репутацией, чем политикам, стремящимся к патронажу и шефству. To an amazing extent, he reached out to experts in many areas, choosing professionals of impeccable reputations for probity and accomplishment, rather than politicians eager for patronage.
Если вы зарегистрировались на веб-сайте Office и в параметрах учетной записи Майкрософт включено автоматическое продление, вы сможете работать со службами и после того, как закончится пробный период. По его истечении стандартная стоимость подписки будет автоматически снята с вашего счета (в соответствии с указанным вами методом оплаты) и затем будет сниматься ежемесячно. If you signed up via the Office website, and if auto-renew is enabled on the Microsoft Account site, your service will continue uninterrupted and your payment method will be automatically charged at the end of the trial, and then monthly thereafter.
В послевоенный период, по 1975 год, император Сёва молился в храме Ясукини в общей сложности восемь раз. In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
Пробный заказ убедит Вас в качестве наших изделий. A trial order will convince you of the quality of our products.
Общая прибыль за этот период оценивается в 5 милиардов йен, и в основном не отличается от предыдущего периода. Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
Вы прислали нам назад пробный экземпляр. You returned the trial copy.
Какой период истории ты изучаешь? Which period of history are you studying?
Мы можем Вам гарантировать особую цену за пробный заказ. We can grant you a special price for your trial order.
У нас был долгий период хорошей погоды. We had a long spell of fine weather.
Мы ожидаем Ваш пробный заказ и находимся в Вашем распоряжении для получения дальнейшей информации. We await your trial order and shall be glad to answer any further questions you may have.
То, насколько долго длится период юности, определяется биологическими факторами. How long adolescence continues is determined by biological factors.
Помимо этого мы рекомендуем изучить рынок; для этого следует предоставить потенциальным распространителям пробный ассортимент Ваших товаров, а также списки расценок и рекламный материал. In addition, to test the market we suggest sending a representative sample of your products to potential resellers together with price lists and brochures.
Это положение действительно только на тот период, пока мы не найдем здесь подходящего партнера по сбыту. This agreement is valid only until we have found a suitable marketing partner in that area.
Но это был лишь пробный прыжок. This was only a test jump.
Результаты Sony за период с июля по сентябрь 2013 г. оказались более удручающими, чем ожидалось, что связано с падением спроса на телевизоры, видеокамеры и персональные компьютеры производства японской корпорации. Sony's results for the period from July through September of 2013 turned out to be more dismal than expected, which is attributable to the drop in demand for televisions, video cameras and personal computers manufactured by the Japanese corporation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.