Beispiele für die Verwendung von "пробуждают" im Russischen mit Übersetzung "awaken"
Эти истории пробуждают наши опасения о том, что кто-то другой обгонит нас на экономической лестнице.
These stories awaken our fears of being overtaken by others on the economic ladder.
Театр пробуждает наши чувства и открывает дверь нашему воображению.
Theater awakens our senses and opens the door to our imagination.
Во второй половине «Пробуждения Силы» начинает казаться, что все потеряно.
About two thirds of the way through Star Wars: The Force Awakens, all seems lost.
Я понял, что должен пробуждать в других людях интерес и веру.
I realized my job was to awaken possibility in other people.
Но «Пробуждение Силы» должно сделать нечто большее, а не просто не разочаровать.
But The Force Awakens has to do more than not disappoint.
Это является пробуждающим - и давно потерянным - чувством в Америке, чувством, которым измеряется политическое разделение.
That is an awakening - and long overdue - sentiment in America, and one that spans the political divide.
Но работая над «Пробуждением силы», мы вынуждены смотреть на них в несколько ином контексте.
But working on The Force Awakens, we’ve had to consider them in a slightly different context.
Во-вторых, стоит отметить, что в открывающих «Пробуждение силы» титрах его персонаж описан именно так:
Secondly, it's worth noting that the title crawl of The Force Awakens actually describes the character using this term:
Еще может оказаться, что все названия новых фильмов соединяются в некую фразу: «Сила пробуждает последнего джедай...».
Alternatively, perhaps all the new Star Wars title will link together to mean something? "The Force Awakens the last Jedi...."
Перед ней стоит большой экран, соединяющий аппаратные видеомонтажа и серверные фермы, где Абрамс проводит монтаж «Пробуждения силы».
She has a 4K screen that connects to the editing bays and server farms where Abrams is assembling Force Awakens.
«Пробуждение силы» режиссера Дж. Дж. Абрамса это седьмой (нет, не так — VII-й) фильм об истории семьи Дарта Вейдера.
It’s director J.J. Abrams’ The Force Awakens, the seventh — oops, sorry: VIIth — movie to tell the story of Darth Vader’s family.
• … фаза пробуждения Gator следует за фазой сна Gator. О ее начале говорит изменение цвета одной из полос на зеленый.
• … the Gator awakens phase follows the Gator sleeps phase and can be recognised when one of the red bars turns green.
У «Пробуждения силы» есть огромное преимущество, и это не только армия страстных фанатов, но и предыстория, знакомая огромному множеству людей.
The Force Awakens has this incredible advantage, not just of a passionate fan base but also of a backstory that is familiar to a lot of people.
Фаза пробуждения Gator следует за фазой сна Gator; началом этой фазы становится изменение цвета одной из полос с красного на зеленый.
The Gator awakens phase follows the Gator sleeps phase and can be recognised when one of the red bars turns green.
— Сколько в «Пробуждении силы» стремления вернуть в старую франшизу «Звездных войн» прежних людей, и сколько там попыток начать что-то абсолютно новое?
How much of The Force Awakens is geared toward welcoming people back to the Star Wars franchise versus starting something completely new?
Однако фильм «Пробуждение Силы» выходит на экраны в то время, когда культурная вера в «великий нарратив», движимый конструкторскими инновациями, судя по всему, возвращается.
But The Force Awakens arrives at a time when a cultural belief in “grand narrative”, driven by design innovation, appears to be re-emerging.
Тем не менее, картина «Звездные войны: Пробуждение Силы» представляет собой типичный пример эмоционального возбуждения и амбиций, которые ассоциируются с растущим потенциалом будущих космических путешествий.
Despite this, Star Wars: The Force Awakens epitomises the excitement and ambition associated with the growing potential for future space travel.
Для начала, мы знаем, что за время, предшествовавшее событиям фильма «Пробуждение силы», ветеран Люк Скайуокер (Марк Хэмилл) тренировал новое поколение джедай, включая своего племянника Бена (Адам Драйвер).
For one thing, we know that ahead of the events of The Force Awakens, veteran Luke Skywalker (Mark Hamill) was training a new generation of Jedi, including nephew Ben (Adam Driver).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung