Beispiele für die Verwendung von "проведенному" im Russischen mit Übersetzung "hold"
В 2006 году мы принимали участие в мероприятиях, связанных с координацией и подготовкой к практикуму, проведенному в 2007 году в Каире, Египет.
There was an activity during 2006 in which we participated in the co-coordination and preparation for a workshop held in 2007 Cairo- Egypt.
Настоящий доклад посвящен региональному практикуму, проведенному в Куала-Лумпур с 20 по 24 августа 2001 года, первому из серии практикумов, спонсорами которых являются одновременно Прог-рамма Организации Объединенных Наций по приме-нению космической техники и правительство Соеди-ненных Штатов Америки.
The present report concerns the regional workshop, held in Kuala Lumpur from 20 to 24 August 2001, the first in a series being co-sponsored by the United Nations Programme on Space Applications and the Government of the United States of America.
Ряд ораторов приветствовали работу ЮНОДК в интересах Африки и дали высокую оценку исследованию по проблемам преступности и развития в Африке, а также Совещанию за круглым столом для Африки, проведенному в Абудже в сентябре 2005 года и в принятой на этом Совещании Программе действий на 2006-2010 годы по укреплению законности и систем уголовного правосудия в Африке.
Several speakers welcomed the work of UNODC for Africa and praised the study on “Crime and Development in Africa” as well as the Round Table for Africa held in Abuja in September 2005 and its Programme of Action, 2006-2010, to strengthen the rule of law and criminal justice systems in Africa.
В результате этого первого раунда обсуждений во всех основных регионах мира ЮНКТАД опубликовала сводный доклад четырех региональных семинаров по " постдохинскому мандату ", который был широко распространен, в том числе в Рабочей группе ВТО по взаимосвязи между торговлей и политикой в области конкуренции, а также на межправительственном совещании экспертов ЮНКТАД по законодательству и политике в области конкуренции (проведенному в Женеве 3-5 июля).
As a result of this first round of discussions in all major regions of the world, UNCTAD published a Consolidated Report of the Four Regional Seminars on the Post-Doha Mandate, which was widely circulated, including at the WTO Working Group on the Interaction between Trade and Competition Policy, as well as at UNCTAD's intergovernmental expert meeting on competition law and policy (held in Geneva on 3-5 July).
Премьер-министр провел пресс-конференцию вчера.
The Prime Minister held a press conference yesterday.
Было решено провести собрание в пятницу.
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
Так, ладно, проведи небольшую, контролируемую пресс-конференцию.
All right, um, You're gonna hold a small, controlled press conference.
Думаешь, я проведу концерт, похожий на другие?
Do you think I'd hold a concert that imitates another?
Проведя выборы сейчас, Мэй устраняет этот риск.
By holding the election now, May is avoiding this risk.
Мы созовём членов Совета и проведём голосование.
We shall gather the selectmen and hold an election.
Я собираюсь провести пресс-конференцию по инциденту.
I'm gonna hold a press conference on the shooting.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung