Beispiele für die Verwendung von "проведет" im Russischen
Übersetzungen:
alle9163
hold4214
conduct2184
carry out1300
spend1012
lead239
andere Übersetzungen214
Я уверен, что веселая Кейли проведет хорошо время и без неё.
I'm sure the fun Kaylie will have a good time without her.
Затем доктор проведет обычное магнитно-резонансное сканирование.
And the physician will then take a regular MR scan.
Мама сказала, она проведет там несколько недель, работая.
Mum reckons she might be out there for weeks, working on this job.
Какие политические реформы проведет Ху Цзиньтао в Китае?
What political reforms will Hu Jintao make in China?
И пусть поспешит, не то проведет жизнь в инвалидной коляске.
And it'd better be soon or we'll be back to tap through his kneecaps.
Секретариат проведет это параллельное мероприятие в связи с ВОКНТА 20.
The secretariat will organize this side event in conjunction with SBSTA 20.
А теперь мистер Словин проведет "собеседование" с двумя "потенциальными работниками".
And now Mr. Slovin will "interview" two "prospective employees".
Криста, я все понимаю, но без того, кто проведет операцию.
Christa, I sympathize, but with no one to perform surgery.
Но, если Китай проведет реструктуризацию государственного сектора, безработица будет расти.
But if China pursues state-sector restructuring, unemployment will rise.
Он проведет здесь ночь, а завтра перейдет в свое купе.
He'll be staying here tonight, and tomorrow he'll be moved to his own compartment.
Этот человек проведет в тюрьме остаток своей жизни, в одиночном заключении.
The man will be incarcerated for the rest of his life, solitary confinement.
Этим летом биржа проведет исследование, чтобы торговля началась уже в 2008 году.
The exchange will undertake a study this summer, with trading to begin as early as 2008.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung