Ejemplos del uso de "проведите" en ruso

<>
Коснитесь и удерживайте палец, а затем проведите пальцем по экрану, чтобы выбрать символ. Tap and hold, and slide your finger to select a symbol.
проведите в тюрьме золотые годы своей жизни. spend as much of your life in prison as you possibly can.
Удерживая нажатой левую кнопку мыши, проведите указатель мыши по пути, по которому должен следовать объект. Hold the left mouse button and move the pointer on the path that you want the object to follow.
Нет, отправляйтесь в резиденцию и проведите время с женой. No, go to the residence, spend some time with your wife.
Чтобы снять видео без прикосновения и удерживания, проведите пальцем влево внизу экрана и коснитесь Свободные руки. To take a video without having to tap and hold, swipe left at the bottom of your screen and tap Hands-Free.
Если вы хотите узнать ценность вакцин, просто проведите некоторое время в африканской клинике. If you want to know the value of vaccines, just spend some time in a clinic in Africa.
Изменение метаданных файла. Щелкните правой кнопкой мыши, проведите пальцем или нажмите и удерживайте аудио- или видеофайл, затем нажмите Изменить. Edit a file's metadata: Right-click, swipe, or tap and hold an audio or video, and then click or tap Edit.
При получении своего телефона обратно нажмите и удерживайте кнопку "Питание", а затем проведите пальцем по экрану для закрытия уголка приложений. When you get your phone back, press and hold the Power button, and then swipe over to close Apps Corner.
Обновление обложек альбома. Щелкните правой кнопкой мыши, проведите пальцем или нажмите и удерживайте альбом, затем выберите команду Обновить обложки альбома. Update album art: Right-click, swipe, or tap and hold an album, and then select Update album art.
Поиск информации об альбоме. Щелкните правой кнопкой мыши, проведите пальцем или нажмите и удерживайте альбом, затем выберите команду Найти сведения об альбоме. Find album info: Right-click, swipe, or tap and hold an album, and then select Find album info.
Чтобы изменять масштаб картинки во время записи видео, коснитесь и удерживайте палец для начала записи, а затем проведите им вверх или вниз. To zoom while recording a video, tap and hold with one finger to start recording, then slide up or down using that same finger.
Изменить масштаб: Дважды коснитесь экрана 3 пальцами за пределами лупы и, удерживая, проведите пальцами вверх или вниз, чтобы увеличить или уменьшить изображение на экране. Zoom: Using 3 fingers, double-tap and hold anywhere outside of the magnifier, then swipe up or down to zoom in or out
Чтобы перезапустить телефон, нажмите и удерживайте кнопку питания до тех пор, пока на экране не появится сообщение сдвиньте вниз, чтобы выключить, а затем проведите пальцем вниз. To restart, press and hold the Power button until a Slide down to power off message appears on-screen, then swipe down.
снимите все запреты на политическую деятельность, либерализуйте средства информации, проведите выборы (чем скорее, тем лучше), разрешите все проблемы меньшинств в пользу меньшинств, откажитесь от барьеров в торговле и избавьте страну от коррупции, предпочтительно мгновенно. lift all bans on political activities, liberalize the media, hold elections (the sooner, the better), resolve all minority issues in favor of the minorities, abandon trade barriers, and rid the country of corruption, preferably overnight.
В случае зарождающихся демократий следующую формулу сейчас часто делают обязательной: снимите все запреты на политическую деятельность, либерализуйте средства информации, проведите выборы (чем скорее, тем лучше), разрешите все проблемы меньшинств в пользу меньшинств, откажитесь от барьеров в торговле и избавьте страну от коррупции, предпочтительно мгновенно. In the case of nascent democracies, the formula that is now often made compulsory is this: lift all bans on political activities, liberalize the media, hold elections (the sooner, the better), resolve all minority issues in favor of the minorities, abandon trade barriers, and rid the country of corruption, preferably overnight.
Мы проведем ритуал в базилике. We will hold a ritual in the basilica.
Провел ли он соответствующий опрос? Did they conduct some sort of poll?
Мы отлично провели там время. We excellently carried out there time.
Они проведут ночь в Саутгемптоне. They're spending the night in Southampton.
Этот человек провёл образцовую жизнь. This man has led an exemplary life.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.