Beispiele für die Verwendung von "проверено" im Russischen mit Übersetzung "verify"

<>
В поле Статус регистрации выберите Проверено пользователем. In the Sign-up status field, select Verified by user.
Определение индикаторов эффективности для каждой из задач предписывает, как их достижение будет измерено и проверено. Defining performance indicators for each objective specifies how this achievement will be measured and verified.
По сути дела, проверено 95 из 96 новых оборонительных позиций, и таким образом данный элемент лусакского процесса завершен. Effectively, 95 out of 96 new defensive positions have been verified and this element of the Lusaka process is therefore at an end.
что он приостановит осуществление мер, если и настолько, насколько Исламская Республика Иран приостановит всю деятельность, связанную с обогащением и переработкой, включая исследования и разработки, и это будет проверено Агентством, что позволит приступить к переговорам в духе доброй воли в целях достижения скорейшего и взаимоприемлемого результата; That it shall suspend the implementation of measures if and for so long as the Islamic Republic of Iran suspends all enrichment-related and reprocessing activities, including research and development, as verified by the Agency, to allow for negotiations in good faith in order to reach an early and mutually acceptable outcome;
В этой связи чрезвычайно важно, чтобы Исламская Республика Иран предприняла шаги, которые предписаны Советом управляющих МАГАТЭ в пункте 1 постановляющей части его резолюции GOV/2006/14, в частности для восстановления режима полной и длительной приостановки всей деятельности, связанной с обогащением и переработкой, включая исследования и разработки, что должно быть проверено МАГАТЭ. In this regard, it is of vital importance for the Islamic Republic of Iran to take the steps required by the IAEA Board of Governors in paragraph 1 of its resolution GOV/2006/14, to, inter alia, re-establish full and sustained suspension of all enrichment-related and reprocessing activities, including research and development, to be verified by IAEA.
Я проверил номера её машины. I verified the numbers of its machine.
Выберите подписку, которую хотите проверить. Choose the subscription that you want to verify.
Чтобы проверить адрес локального отправителя To verify the local sender's address
Проверить, работает ли пиксель правильно Verify your pixel works properly
Сведения можно проверить перед разноской. You can verify information before it is posted.
Проверьте скорость соединения с Интернетом. Verify the speed of your Internet connection.
Проверьте разрешения выделенного соединителя получения. Verify the permissions on the dedicated Receive connector.
Проверьте значения полей Параметры открытия. Verify the values for the Opening parameters fields.
Проверьте свои сведения об оплате. Verify your billing information.
Проверьте настройки выделенного соединителя получения. Verify the configuration of the dedicated Receive connector.
Проверьте, работают ли необходимые службы. Verify that the necessary services are running.
Я только что проверил на твиттере. I just got verified on Twitter.
Перед началом экспорта необходимо проверить следующее: Before you begin the export, verify the following:
Первое заявление было легче всего проверить. The first claim should be the easiest to verify.
Если получен token, его нужно проверить. When token is received, it needs to be verified.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.