Beispiele für die Verwendung von "проводам" im Russischen mit Übersetzung "wires"
Не только потому, что там есть электричество но и потому, что сигнал может быть передан по проводам в любую другую розетку в здании, если только вы сможете подцепиться к сети под напряжением не убив себя током.
Not only do they provide power, but any audio picked up can be transmitted through the wires to any other outlet in the building, as long as you can manage to hook into a live circuit without electrocuting yourself.
Кто-нибудь может угадать суммарную длину проводов вашего мозга?
Can anyone guess: what's the total length of wires in your brain?
Похоже, что парни были связаны своими же ремнями и проводами.
Looks like the boys were bound with their own belts and electrical wires.
Здесь платформу закрепили на прежнем месте, только приподняли над проводами.
Here they secured the platform in its previous place, only they slightly raised it above the wires.
Мы собираемя провести целый день расхаживая на цыпочках под телефонными проводами?
Are we going to spend the whole day tiptoeing under telephone wires?
Да и местные жители рисковали остаться без света из-за повреждения проводов.
And indeed the local residents risked being left without light due to the damage of the wires.
15/Зона, не содержащая металлических материалов, ограничивает положение подводящих проводов в пределах оптического пути.
15/The metal free zone limits the location of lead wires within the optical path.
Птицы кладут сверху новые веточки, а нижний слой уже просел между проводами, вот-вот рухнет.
The birds place new branches on top, but the lower layer has already sunk between the wires, will collapse any minute.
На проводах, которые оказались, по сути, уже внутри гнезда, весящего 150 - 200 килограммов, началась коррозия.
Corrosion had begun on the wires that ended up essentially inside the nest weighing 150-200 kilograms.
При использовании беспроводного маршрутизатора вы можете подключить компьютеры к своей сети, используя радиосвязь вместо проводов.
With a wireless router, you can connect PCs to your network using radio signals instead of wires.
Итак, проводящие чернила позволяют нам рисовать электросхемы вместо использования традиционных плат с печатной схемой или проводов.
So conductive ink allows us to paint circuits instead of using the traditional printed circuit boards or wires.
15/Зона, не содержащая металлических материалов, ограничивает положение подводящих проводов нити накала в пределах оптического пути.
15/The metal free zone limits the location of lead wires within the optical path.
Я не знаю, смогли ли вы увидеть, но мне так и не удалось сделать изоляцию для проводов.
I don't know if you could see, but I was never able to make insulation for the wires.
Убедитесь, что телефонные провода не повреждены, не изношены и не переплетены с кабелями питания или другими телефонными проводами.
Check your telephone wires to be sure they aren't damaged, frayed, or twisted around power or other telephone cables.
От конечностей из стали и проводов до матерей, которые даже не родного вида, и до высокотехнологичных устройств самоудовлетворения.
From limbs made of steel and wires to mothers that aren't even of the same species to highly evolved self-pleasure devices.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung