Ejemplos del uso de "проводить тендер" en ruso
Разве не ты всё время говоришь, что мы должны проводить больше времени вместе?
Aren't you the one who's always saying we should spend more time together?
В итоге Европейская комиссия пошла навстречу Чешской Республике, организовав тендер на закупку зерна из стран, которые не имеют выхода к морю.
The European Commission finally met the CR halfway by organising a tender for the purchase of cereals from countries that do not have access to the sea.
Второй тендер на строительство железнодорожных подходов к мосту провалился из-за отсутствия заявок.
A second tender for building railway approaches to the bridge recently failed due to a lack of bidders.
Новость: РАО ЭС Востока, подконтрольное РусГидро, объявило тендер на проектные работы по строительству на трех площадках, суммарной мощностью 1430 МВт, сообщил вчера Интерфакс.
News: RAO Energy System of East, controlled by RusHydro, has announced a tender for construction works at three sites with total capacity of 1,430 MW, Interfax wired yesterday.
В 2006 году Росатом выиграл тендер и получил новый 10-летний контракт на поставки для АЭС Темелин с 2010 по 2020 годы.
In 2006, Rosatom won a tender for a new 10-year fuel contract to supply Temelin from 2010 till 2020.
В 2014 году чешские власти отменили тендер, потому что у государственной компании CEZ Group не оказалось денег для оплаты.
And in 2014, the Czech authorities called off the tender because its state-owned utility CEZ Group had no money to pay for it.
Когда мой дядя уезжал в Америку, многие пришли проводить его в аэропорт.
When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport.
Китай заменил Германию в качестве лидирующего мирового экспортёра, а южнокорейская компания KoreanElectric недавно выиграла тендер в соперничестве с французской компанией Electricite deFrance на строительство трёх атомных реакторов в эмирате Абу-Даби.
China has replaced Germany as the world's leading exporter, while South Korea's Korean Electric recently outbid Electricité de France to build three nuclear reactors in Abu Dhabi.
Хотя она была занята, она все равно пришла проводить меня.
Even though she was very busy, she came to see me off all the same.
Тендер (второе значение) - маленький бензовоз прямо за локомотивом.
The tender is a small fuel car right behind the locomotive.
Больше всего я люблю проводить время бродя по берегу.
My favorite pastime is strolling along the shore.
Ну-ну, не МакКенна ли это явился точно вовремя, чтобы забрать свой тендер.
Well, well, if it isn't McKenna, dead on time to pick up his tender.
"Это как раз было на биоспутниках, но опять-таки - это единичный эксперимент, и такие исследования надо проводить", - отмечает Владимир Сычев.
"This was on bio-satellites, but again, it was a singular experiment and such research needs to be conducted," says Vladimir Sychev.
Вашему клиенту запрещается не только выходить на тендер в течение 60 дней, но и выкупать дополнительные пакеты акций в этот период.
Not only can't your client make a tender offer for 60 days, they can't purchase any more stock until then either.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad