Beispiele für die Verwendung von "проводишь" im Russischen

<>
Мне казалось, ты проводишь отпуск дома. I thought you were spending your holiday at home.
Она надеялась, что ты проводишь ее до дома. She hoped you'd see her home.
Как же ты проводишь своё второе детство? How are you spending your second childhood?
Я не для того оставила Джо, летела через весь мир, чтобы видеть, как ты проводишь все время за работой! I did not leave Joe, fly across the world, to see you spend all your time working!
Ты проводишь здесь половину своей жизни, Шейн. You spend half your life here, Shane.
А потом проводишь весь день пытаясь не слишком заскучать. Then you spend most of your day trying not to get too bored.
Я думал, ты проводишь время с Рейчел и Максимусом. I thought you were spending the day with Rachel and Maximus.
Когда ты в мировом туре, ты проводишь большинство времени в аэропортах. Doing world tours, you spend so much of your time in airports.
Я подумала, что ты проводишь праздники со Стэном и с детьми. I figured you'd be spending the holiday with Stan and the kids.
Ты болтаешь об утятах и проводишь все свое время с тетками среднего возраста. You're talking about baby ducks and spending all your time with middle-aged women.
Тогда почему ты днями и ночами проводишь время с этим бездарным маменькиным сынком? Why are you spending all the hours of day and night with that talentless mummy's boy?
Проводишь всю жизнь, качая пресс, избавляешься от полосок на загаре, отказываешься от добавки пудинга. You spend your whole life doing crunches, getting rid of tan lines, not eating that second pudding.
Только то, что ты проводишь с этой Талой всё своё свободное время, разве нет? It's just that you've been spending a lot of time with this Tala, haven't you?
Вот почему я сплю в руках прекрасной женщины, а ты проводишь вечера один, в своей комнатушке. That Is why I sleep ln the arms of a beautiful woman and you spend your evenings alone ln your bedsit.
Потрясающе, что ты можешь сделать, когда не проводишь час, планируя, как пойдешь обедать на два часа. It is amazing what you can accomplish when you don't spend an hour planning your two-hour lunch break.
Да ладно тебе, ты проводишь все свободное время с ним, и затем ты придумываешь все эти оправдания, почему? Come on, you spend all your time with him, and then you make up all these excuses, why?
Ребёнком я много бездумно рисовал, и если ты проводишь много времени, калякая, то рано или поздно что-то происходит: I doodled a lot as a kid, and if you spend enough time doodling, sooner or later, something happens:
Да уж, для того, кого я так сильно раздражаю и кто определенно, и решительно не хочет со мной спать, ты проводишь ужасно много времени в моем доме и без рубашки. Oh, yeah, well, for someone who's annoyed with me all the time and who definitely, positively doesn't want to sleep with me, you spend an awful lot of time at my house without a shirt.
Когда ты проводишь столько лет в борьбе с полицией, прокурорами, судьями пытаясь вернуть свою свободу от того, что ты не совершал тратишь каждый цент, который имеешь на оплату услуг адвоката, но в итоге все равно проигрываешь. When you spend so many years fighting cops and prosecutors and judges trying to take your freedom for something you didn't do, you use every cent you had on attorney's fees, you wind up losing anyway.
Техническая служба 1/, проводившая испытание Technical Service 1/conducting the test
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.