Beispiele für die Verwendung von "провозглашать тосты" im Russischen
Однако было бы преждевременным провозглашать Век Азии.
Yet it is premature to proclaim an Asian Century.
Вместо того, чтобы быть пассивным наблюдателем и провозглашать зло цензуры, он пробирается через минные поля в Китае - конкурируя с соперником, у которого хорошие связи в политическом плане, и вежливо давая понять своим пользователям, что они не всегда видят полную картину.
Rather than stand on the sidelines and proclaim censorship evil, it is picking its way through the landmines in China - competing with a politically well-connected rival and politely letting its users know that they aren't always getting the whole picture.
Эти бесконечные тосты с водкой являются лишь вариантом всем известного in vino veritas.
Those endless vodka toasts were a way of seeing what you were really like: in vino veritas.
Еще слишком рано отвергать Америку и провозглашать конец имперского периода.
It is too early to dismiss America and proclaim the end of an imperial moment.
Я не пытаюсь предположить, что Судьи вынесли свое решение по делу Залива Гуантанамо для того, чтобы за них поднимали тосты на международных приемах.
I do not mean to suggest that the Justices decided the Guantanamo Bay case as they did so that they would be toasted at their international cocktail parties.
Эта организация дает ему возможность во всеуслышание провозглашать стратегические цели Таиланда и говорить о важнейших проблемах региона, иногда вопреки интересам и требованиям Запада.
It allows him to trumpet Thailand’s strategic objectives and the region’s major issues, sometimes in confrontation with the interests and the demands of the West.
Лидеры общественных движений могут провозглашать более масштабные концепции, чем государственные деятели.
Leaders of social movements can call forth larger visions than public officials can.
И так пересушили тосты, что можно притвориться, что это крекеры.
And it's so over-toasted, you could pretend it was a cracker.
Они могут принимать участие в выборах Национального совета и в федеральных выборах, а также провозглашать и подписывать народные инициативы и ходатайства о проведении референдумов на федеральном уровне ".
They may participate in elections to the National Council and in federal votes, and may launch and sign people's initiatives and calls for referendums in federal matters.”
А теперь "Банбури Тосты", пока мы еще на ногах.
All right, chaps, Banbury Toasts while we're still upright.
Французкие тосты, взбитые сливки, свежая земляника.
French toast, whipped cream, fresh strawberries.
Да, но что ты здесь делаешь, не считая, эти замечательные тосты?
Yes, but what are you doing here, other than making delicious toaster strudel?
Вы сделал сырные тосты и вскипятил чайник.
You made cheese toasties, and moaned I hadn't descaled my kettle.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung