Beispiele für die Verwendung von "прогнала" im Russischen
Конечно, когда она в конце концов узнала через пару лет, она наказала меня правильным способом, она прогнала меня и разорила но она правильно сделала потому что любая женщина может сделать это и я должен был вынести из этого урок, и не вступать в другую связь.
Of course when she eventually found out after a couple of years, she punished me in the right way, she banished me, impoverished me but she did the right thing because any woman would do that and I should have learned from it and not gotten into another liaison.
Башни рухнули, историю стёрли, чудиков прогнали.
Blocks are toppled, history erased, weirdoes banished.
Однажды я заглянул в их окно, и тут выскочил менеджер м прогнал меня прочь.
I was looking in the window the other day and the manager come out and shooed me away.
Перестань насмехаться надо мной женщина, или я изгоню тебя как я прогнал мою дочь.
Taunt me no further, woman, or I shall banish you as I have banished my daughter.
Я прогнала их через нашу программу распознавания лиц.
Ran them through our facial-recognition program.
Ты привнесла в мою жизнь свет и прогнала тьму.
You brought light into my life and chased away all the darkness.
Привет, если ты спросишь меня, то я прогнала бы мелкого мужлана.
Hey, ask me, I would have blown the little dork away.
Она прогнала этого леопарда, отобрала у него пингвина и принесла его мне.
She chased that big seal away, went and got its penguin and brought it to me.
Я прогнала рисунок нашивки, которую Мелани описала, через базу данных Национальной безопасности.
I ran the patch that Melanie described through a Homeland Security database.
Я получила квитанции по кредитным картам с того дня, когда "Мисс Вкусняшка" была убита, и я прогнала их через базу транспортных средств.
I got the credit card receipts from the day "Miss Feed" was killed, and I ran them through DMV.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung